Изменить размер шрифта - +
Жильберта не понимала, насколько
ему можно верить, ей казалось,  что он  врет постоянно, но думала также, что
он ее  все-таки  любит,  и ее  беспокоили эти  предчувствия грядущей гибели;
сдавалось  ей,  у  него  какой-то  недуг,  о котором она ничего не знает,  и
потому,  чтобы  не  расстроить его,  она не  требовала  отказаться  от  этих
поездок. И я тем меньше понимал, почему Мореля, как домашнее дитя, принимали
вместе с Берготом везде, где была чета Сен-Лу - в Париже, Тансонвиле. Морель
подражал Берготу превосходно.  По прошествии некоторого времени уже не  было
нужды просить его "поподражать еще". Подобно тем истерикам, которых вовсе не
обязательно подвергать  гипнозу, чтобы они перевоплотились  в того или иного
человека, он неожиданно стал <...>5
     Франсуаза знала обо всем, что де Шарлю сделал для Жюпьена, что Робер де
Сен-Лу сделал для Мореля, и она не выводила из этого каких-либо заключений о
той  характерной  особенности,  что  снова  и  снова  проявлялась в  коленах
Германтов -  ведь  и Легранден  немало помог Теодору, -  и, в  конце концов,
женщина столь моральная и  так  сильно укоренившаяся в  своих предрассудках,
она решила, что это своего рода повсеместный обычай, и потому отказать ему в
уважении  невозможно.  Она  по-прежнему  отзывалась  о каком-нибудь  молодом
человеке - вроде  Мореля или Теодора: "Он встретил господина, который сильно
им заинтересовался и очень помог". И  так как  в  этих случаях покровители -
это те, кто любит, страдает и прощает  все, Франсуаза без колебаний отводила
им лучшую роль в отношениях между ними и "малышами", которых они развращали,
приписывая  первым  "большое  сердце". Она безоговорочно  осуждала  Теодора,
вдоволь попортившего кровь Леграндену  и,  казалось, почти не  сомневалась в
природе  их отношений: "Тут парень сообразил, что пора  бы и ему внести свою
лепту  и так  говорит: "Возьмите  меня с собой, я буду вас так любить, я так
вам угожу", - и  само  понятно,  у мсье такое  сердце, что, конечно,  Теодор
может и не сомневаться, что получит намного больше, чем он сам того  ст_оит,
потому что ведь голова-то у него бедовая, - но зато мсье-то такой хороший! Я
так и говорю Жанетте (невесте Теодора): "Малышка, если что стрясется, бегите
сразу к нему. Он лучше  на полу спать ляжет, а вас положит на своей кровати.
Он  слишком  любит малыша (Теодора), чтобы прогнать. Конечно, он  не покинет
его  никогда"". (Из вежливости я спросил у  сестры Теодора  о его фамилии, -
сам  он  жил теперь  на юге.  "Так  это он  написал письмо  о моей статье  в
Фигаро!" - воскликнул я, узнав, что его фамилия Санилон6.)
     И по этой причине Сен-Лу внушал ей большее уважение, нежели Морель; она
считала, что  несмотря на все  треволнения,  которые довелось  ему  пережить
из-за "малыша" (Мореля), маркиз всегда придет к нему на помощь, потому что у
него  "сердце золотое", - либо  же с  самим Сен-Лу должны произойти какие-то
грандиозные перемены.
     Он просил меня задержаться в Тансонвиле, оборонив на ходу, хотя  теперь
явно не  старался сказать мне что-то приятное,  что  своим приездом  я очень
обрадовал его жену - по ее словам, в тот вечер она была вне себя от счастья;
в тот вечер,  когда она была так  грустна,  что, явившись нежданно,  я чудом
спас ее от  отчаяния, "а может быть  и худшего", -  добавил Робер.
Быстрый переход