— Почему вы назвали её «Фиелисс»? — спросила Касси на
обратном пути.
— Это слово показалось мне самым подходящим, — пожал плечами
граф и небрежно спросил:
— Похоже, я наконец сумел заслужить твое одобрение?
— Совершенно верно, милорд! — весело призналась она,
откидывая назад спутанные волосы. — Она так прекрасна, так изящна!
— Полагаю, ты признаешь справедливость поговорки «услуга за
услугу», дорогая?
Касси остановилась и настороженно уставилась на графа.
— Вы хотите сказать, рука руку моет?
— Мне нужно заручиться твоим обещанием, Кассандра, — объявил
граф и, заметив, с каким подозрением она на него смотрит, с
улыбкой добавил:
— Нет-нет, не подумай ничего плохого. Просто наш договор
будет действителен всего на один вечер.
Касси поджала губы, но, к его облегчению, кивнула.
— Прекрасно, — медленно выговорил он.
— Вероятно, в некоторых вопросах я все-таки могу вам
доверять. Что вы хотите от меня?
— В четверг я намереваюсь устроить ужин и пригласить сливки
генуэзского общества. Поскольку ты живешь в моем доме, я прошу
тебя присутствовать на ужине, познакомиться с моими друзьями и при
этом вести себя скромно и прилично.
Нерассуждающая ярость охватила Касси.
— Вот как, милорд! Значит, теперь мне приходится
расплачиваться за ваши подарки! Ловко вы все задумали! Надеюсь, вы
не ожидаете благодарностей за свое коварство!
— Не так уж много я прошу, — сухо улыбнулся граф.
— Вы негодяй, милорд!
Девушка устало понурилась и, подобрав мокрые юбки, поспешно
направилась к саду.
* * *
Последующие несколько дней Жозеф с тревогой гадал, уж не
придется ли ему провести остаток дней своих, охраняя англичанку,
чей острый язык доставлял так много неприятностей графу. Однако
матрос знал: рано или поздно она попросит его о помощи. Так и
случилось одним жарким днем, когда они ловили рыбу с лодки,
посреди озера.
— Ранняя осень в Англии так прекрасна, — печально вздохнула
девушка.
— Как и повсюду, мадонна, если не считать Северной Африки,
конечно, — невозмутимо откликнулся Жозеф, прекрасно понимая, что
за этим последует.
— Но я англичанка, — уже резче возразила Касси, — и для меня
нет ничего лучше прохладного, бодрящего воздуха и желто-красных
листьев, устилающих дорожки.
Тонкие пальцы судорожно стиснули удилище, и Жозеф молча
покачал головой. Но Касси, не собиравшаяся отступать, осторожно
положила руку на его рукав.
— Жозеф, вы знаете, что я здесь против воли и была, и остаюсь
пленницей графа. Неужели вы мне не поможете? — И, приняв его
угрюмое молчание за нерешительность, настойчиво продолжала:
— В гавани немало английских судов. Я видела, когда ездила в
город. И уверена, что могу достать денег, много денег. Мы устроим
все так, что граф поверит, будто я ударилась головой и утонула.
B`q ни в чем не обвинят! Пожалуйста.., вы не оставите меня!
Но Жозеф предостерегающе поднял мозолистую руку:
— Мадонна, почему вы не хотите выйти замуж за графа?
Девушка отнюдь не глупа, а хозяин красив, богат и титулован. |