Изменить размер шрифта - +

До сих пор женщины находили его неотразимым.., все, кроме одной.
    — Не имею ни малейшего желания видеть свое имя в «Золотой
Книге», особенно рядом с его именем. И никогда не стану его женой.
    — Но почему, мадонна?
    — Ваш хозяин, Жозеф, похитил меня накануне моей свадьбы.
Притворялся другом не только моего брата, но и жениха.
    Так, значит, её сердце отдано другому! И, конечно, прошло
слишком мало времени, чтобы она забыла…
    — Уверен, многие посчитают поступок капитана жестоким. Но,
мадонна, подумайте, ведь он идет на все, чтобы завоевать вас!
    — Значит, вы не поможете мне?
    — Нет, мадонна.
    Касси вяло кивнула, и оба замолчали. Для девушки большим
потрясением было осознать, что она успела искренне полюбить этого
грубого, неотесанного матроса. Жозеф был неизменно терпелив и не
судил её строго, даже когда она давала волю своему вспыльчивому
нраву: он просто молча разглядывал её ясными, безмятежными глазами
из-под нависающих седых бровей. Вчера Касси набросилась на него,
потому что Жозеф не позволил ей поехать в гавань. Девушка знала,
что он всего лишь выполняет приказы графа, но не смогла
сдержаться. И теперь жалела, что вообще отправилась в город, хотя
с удовольствием заходила в лавки, улыбалась цветочницам,
предлагавшим необычайно красивые букеты, и даже выпила чашку
крепкого кофе в уличном кафе. Жозеф показал ей Палаццо Реале,
великолепный дворец на виа Балби, и подробно описал роскошную
обстановку, просторные комнаты, увешанные бесценными гобеленами и
украшенные фресками знаменитых мастеров.
    Поплавок неожиданно нырнул, и Касси на мгновение забыла обо
всем.
    — Клюет! — вскричала она и, умело вытащив извивающуюся
форель, уложила её в корзинку. Однако угрызения совести не давали
девушке покоя. Она была несправедлива к матросу. — Жозеф,
пожалуйста, простите меня! Я вела себя неподобающим образом.
    — Иногда, — спокойно кивнул матрос, принимаясь грести к
берегу. — Но мы не будем больше говорить об этом, мадонна.
    Несколько минут они дружно управлялись с парусом. Однако
Касси не собиралась отступать.
    — Я знаю, Жозеф, вы корсиканец. Граф рассказывал мне о ссорах
между Генуей и Корсикой, приведших к тому, что генуэзцы были
вынуждены уступить остров Франции. Почему же вы служите у врага
своего народа?
    Обветренное лицо Жозефа приняло задумчивое выражение.
    — Я поклялся в верности его светлости, мадонна, а не жалким
генуэзским купчишкам, которые много лет пытались сломить гордость
моих соотечественников.
    — Но чем он заслужил такую преданность?
    — Ах, это долгая история, и не из тех, что подходят для ушей
невинных девушек.
    — Но если вы не расскажете все, Жозеф, я сама спрошу графа, —
капризно произнесла девушка. Корсиканец снисходительно улыбнулся:
    — Как вам будет угодно, мадонна. Его светлость сам решит,
отвечать на ваши расспросы или нет.
    Касси нахмурилась, но не проронила ни слова. Они привязали
лодку у причала и направились к вилле. Девушка оставила Жозефа у
ворот, в обществе Сорделло, явно боготворившего корсиканца, и
пошла в сад.
    ТОМ 2

    Глава 15

    Касси сидела перед туалетным столиком, одетая лишь в нижние
юбки и пеньюар.
Быстрый переход