Изменить размер шрифта - +
Его светлые глаза,
посаженные достаточно широко, постоянно бегали, так что было
трудно понять, к кому он обращается.
    — Лето, майор, лето. Вы нужны нам здесь, чтобы помочь изгнать
мятежников. — Генерал глубоко вздохнул, так что пуговицы на
мундире едва не вырвались из петель. — Все мы должны чем-то
жертвовать. Время пройдет быстро, Линдхерст, вот увидите. Я
должен, однако, попросить вашу прелестную жену оставить для меня
один танец, пока остальные поклонники ещё её не осадили. Ваш
слуга, миледи, — добавил он, кланяясь.
    — Он словно раздевает меня своими сладострастными взорами, —
прошептала Касси Эдварду, прикрываясь рукой.
    — Тебе следовало бы услышать, что говорит Джен…
    — Давно пора договаривать её имя до конца, Эдвард. Так что
сказала Дженни?
    — Что он похотливый старый осел, и ей бы страшно хотелось как
следует пнуть его в коленку.
    — Прекрасная мысль, — хихикнула Касси. Неожиданно вспомнив о
чем-то, Касси спросила:
    — Дженни будет сегодня на балу, Эдвард?
    — Да. Оба генерала — её верные поклонники. Но не сомневайся,
она лишнего не скажет.
    Заметив, как неохотно отвечает Эдвард, Касси постаралась
переменить тему:
    — Видимо, пожар пощадил Кеннеди-Хаус.
    — Да.
    Касси случайно подняла глаза и увидела, что на них
надвигается пожилая особа в чудовищно огромном парике, надвинутом
на лоб.
    — Это миссис Уинстон, Касс, — пробормотал Эдвард, — большая
почитательница английских офицеров. Будь с ней повежливее: её муж
— весьма влиятельная особа.
    Касси послушно обменялась приветствиями с её родной матроной,
выставившей напоказ обширную, Грудь. Миссис Уинстон скользнула по
ней взглядом, прежде чем обратиться к Эдварду:
    — Музыканты так слаженно играют менуэт, вы не Находите, мой
dnpncni сэр?
    — Совершенно верно, мадам, — почтительно ответствовал Эдвард.
— Я как раз собирался пригласить…
    — О, как чудесно, майор! Буду счастлива танцевать с вами!
    И не успел Эдвард затравленно взглянуть на Касси, как
энергичная дама увлекла его на середину зала. Унизанные кольцами
пальцы миссис Уинстон по-хозяйски вцепились в рукав его мундира.
    — Вас что-то беспокоит, леди Делфорд? Рядом с Касси
остановился майор Андре.
    — Ваша миссис Уинстон — поистине грандиозная личность, —
усмехнулась девушка.
    — Поверьте, леди Делфорд, большинство офицеров в долгу перед
Эдвардом. Нежные чувства, которые она питает к вашему
высокочтимому супругу, вызывают у них лишь вздохи облегчения.
    В эту минуту Касси почему-то пожалела, что майор не знает
правды. Девушке становилось не по себе каждый раз, когда к ней
обращались «леди Делфорд».
    — Знаете, — рассеянно сказала она, оглядываясь на неприлично
громко смеявшуюся женщину, — если бы не подобные мелочи.., можно
легко вообразить, что мы в Англии.
    — Не судите наших местных тори слишком строго! Они заслужили
право немного повеселиться и выставить напоказ роскошь и
богатство, ведь кто знает, что ждет их в будущем?
    — Вы, конечно, правы, майор Андре.
Быстрый переход