Его светлые глаза,
посаженные достаточно широко, постоянно бегали, так что было
трудно понять, к кому он обращается.
— Лето, майор, лето. Вы нужны нам здесь, чтобы помочь изгнать
мятежников. — Генерал глубоко вздохнул, так что пуговицы на
мундире едва не вырвались из петель. — Все мы должны чем-то
жертвовать. Время пройдет быстро, Линдхерст, вот увидите. Я
должен, однако, попросить вашу прелестную жену оставить для меня
один танец, пока остальные поклонники ещё её не осадили. Ваш
слуга, миледи, — добавил он, кланяясь.
— Он словно раздевает меня своими сладострастными взорами, —
прошептала Касси Эдварду, прикрываясь рукой.
— Тебе следовало бы услышать, что говорит Джен…
— Давно пора договаривать её имя до конца, Эдвард. Так что
сказала Дженни?
— Что он похотливый старый осел, и ей бы страшно хотелось как
следует пнуть его в коленку.
— Прекрасная мысль, — хихикнула Касси. Неожиданно вспомнив о
чем-то, Касси спросила:
— Дженни будет сегодня на балу, Эдвард?
— Да. Оба генерала — её верные поклонники. Но не сомневайся,
она лишнего не скажет.
Заметив, как неохотно отвечает Эдвард, Касси постаралась
переменить тему:
— Видимо, пожар пощадил Кеннеди-Хаус.
— Да.
Касси случайно подняла глаза и увидела, что на них
надвигается пожилая особа в чудовищно огромном парике, надвинутом
на лоб.
— Это миссис Уинстон, Касс, — пробормотал Эдвард, — большая
почитательница английских офицеров. Будь с ней повежливее: её муж
— весьма влиятельная особа.
Касси послушно обменялась приветствиями с её родной матроной,
выставившей напоказ обширную, Грудь. Миссис Уинстон скользнула по
ней взглядом, прежде чем обратиться к Эдварду:
— Музыканты так слаженно играют менуэт, вы не Находите, мой
dnpncni сэр?
— Совершенно верно, мадам, — почтительно ответствовал Эдвард.
— Я как раз собирался пригласить…
— О, как чудесно, майор! Буду счастлива танцевать с вами!
И не успел Эдвард затравленно взглянуть на Касси, как
энергичная дама увлекла его на середину зала. Унизанные кольцами
пальцы миссис Уинстон по-хозяйски вцепились в рукав его мундира.
— Вас что-то беспокоит, леди Делфорд? Рядом с Касси
остановился майор Андре.
— Ваша миссис Уинстон — поистине грандиозная личность, —
усмехнулась девушка.
— Поверьте, леди Делфорд, большинство офицеров в долгу перед
Эдвардом. Нежные чувства, которые она питает к вашему
высокочтимому супругу, вызывают у них лишь вздохи облегчения.
В эту минуту Касси почему-то пожалела, что майор не знает
правды. Девушке становилось не по себе каждый раз, когда к ней
обращались «леди Делфорд».
— Знаете, — рассеянно сказала она, оглядываясь на неприлично
громко смеявшуюся женщину, — если бы не подобные мелочи.., можно
легко вообразить, что мы в Англии.
— Не судите наших местных тори слишком строго! Они заслужили
право немного повеселиться и выставить напоказ роскошь и
богатство, ведь кто знает, что ждет их в будущем?
— Вы, конечно, правы, майор Андре. |