Изменить размер шрифта - +
— Он язвительно усмехнулся. — Боюсь, что синие тона
нашей одежды не совсем сочетаются. Однако не могу отрицать, что из
нас вышла блестящая пара. — И, предложив ей руку, добавил:
    — Музыка, дорогая.
    Касси с усилием отвела взгляд от его лица и тупо уставилась
на белоснежные кружевные манжеты, оттенявшие смуглую кожу графа.
На безымянном пальце блестело кольцо, подаренное ею на Рождество.
Касси нерешительно положила ладонь на протянутую руку.
    Они заняли места в длинном ряду танцоров. К счастью, Касси
сумела, двигаясь в такт музыке, машинально выполнять все
необходимые па — в ушах звенело, голова шла крутом и ни единой
связной мысли… Он явился за ней, пройдя полмира. Неужели все ещё
любит, несмотря ни на что?
    Она едва сознавала, что он сжимает её руку и поспешно отводит
в сторону.
    — Мне не хотелось бы, чтобы вы упали в обморок, миледи.
Подумайте об остальных гостях! Какая непристойная сцена! И все эти
многозначительно поднятые брови, шепоток и ехидные улыбки!
    — Я не потеряю сознания, — процедила девушка сквозь стиснутые
зубы. Но граф все-таки вывел её в вестибюль. Остановившись,
девушка с немым вопросом уставилась на Энтони.
    — По-моему, вам не помешает вдохнуть немного свежего воздуха.
    Касси кивнула, поскольку по-прежнему не могла ни о чем
думать. Они прошли мимо солдат в алых мундирах на веранду и
оказались одни на широкой галерее. Граф немедленно обернулся и
стиснул её плечи.
    — Покидая Геную, Кассандра, — раздумчиво произнес он, :
    — я поклялся, что если найду тебя живой и невредимой, забуду
гнев. Однако, к собственной досаде, понял, что сильнее всего желаю
задать тебе хорошую трепку.
    Слова примирения, клятвы в любви замерли у неё на губах.
    — Поскольку я больше не ваша пленница, милорд, можно наконец
не бояться ваших угроз. И уж если речь зашла о гневе, возможно, вы
сумеете объяснить, почему лгали мне. Черт побери, вы с самого
начала лгали!
    Граф прислонился к белой колонне и небрежно сложил на груди
руки.
    — Лгал, Кассандра? Я причинил тебе немало бед, но ни разу не
сказал не правды.
    — В таком случае, милорд, как вы объясните неожиданное
pndqrbn с Бекки Питершем, женщиной, прожившей в нашей семье более
десяти лет?
    — Ах-да, Бекки. Полагаю, ты прочла её письма, сага, и поняла,
что она дальняя моя родственница. Я вверил тебя её заботам потому,
что она сама хотела получить должность гувернантки в Англии, а
твоему отцу не было дела до своих детей, и ты легко могла вырасти
настоящей дикаркой, если бы не мое своевременное вмешательство. —
Энтони пожал плечами. — Вероятно, ты права, и я зря не рассказал
тебе. Но обязательно признался бы после того, как мы обвенчались.
    Помолчав, он стряхнул пылинку с рукава, и вздохнул.
    — Сожалею, что пришлось убедить Бекки.., скажем.., обеспечить
твое присутствие в заливе в тот день, но у меня не было иного
выхода.
    Касси со свистом втянула в себя воздух, взбешенная его
спокойствием. Можно подумать, он всего-навсего сыграл с ней не
совсем удачную шутку!
    — Ваш поступок омерзителен, милорд. Что же касается Бекки
Питершем, поверьте, я удушу её своими руками, если когда-нибудь
буду иметь несчастье встретиться с ней!
    Она тут же сообразила, что увидит Бекки, как только вернется
в Хемпхилл-Холл, но постаралась выбросить из головы эту неприятную
мысль.
Быстрый переход