Изменить размер шрифта - +

Он улыбнулся и вошел в комнату.

– Вы знаете, кто я.

Она знала. Правда, никогда не видела вблизи, но замечала на многочисленных общественных мероприятиях. Да и как можно не заметить мужчину такого роста и телосложения? Одет он нарочито просто. Чтобы его не приняли за денди. Резкие черты смуглого лица, унаследованного от матери испанки, привлекают внимание, где бы Йен ни появился.

Глаза темные, как у индейцев. Поистине «дьявольские». Женщины либо пугаются их, либо тонут в их глубине.

Лиззи одернула себя. Уж она то не утонет.

Да, она его знала. А на прошлой неделе выследила, когда он шел на Уолхем стрит. Может, он из за этого пришел? Прочел ее колонку и заявился.

Но как он узнал, что лорд Икс – это она? Мистер Пилингтон охраняет ее тайну. К тому же у лорда Сен Клера нет причин возражать против статьи: мужчинам такого сорта нравится, когда обсуждают их любовниц.

Все же нельзя допустить, чтобы он узнал правду. Лиззи быстро засунула статью под кипу бумаг и расплылась в улыбке.

– Здравствуйте, лорд Сен Клер. Простите, но я удивлена. Насколько я помню, мы с вами незнакомы.

– Нет, мадам. – Он закрыл за собой дверь и прищурившись посмотрел на нее. – Но я знаю, кто вы. Я несколько раз видел вас на балах. Вы мисс Фелисити Тейлор. Ваш отец – архитектор Алджернон Тейлор.

– Совершенно верно. – Как странно! Он пришел к ней с визитом. Но только сейчас понял, кто она такая?

– С сожалением узнал о смерти вашего отца в прошлом году, – произнес он с непроницаемым выражением лица, – Я видел его работы: Уортинг Мэнор и Сомерсет Хаус. Он был очень талантлив.

У нее перехватило дыхание. Талантлив и глуп. Талант привел его в высшее общество, глупость и доверчивость сделали безрассудным. Он так и не понял до конца дней, как это опасно. Лиззи не заблуждалась насчет отца, которого обожала и презирала. А также насчет представителей высшего общества, с которыми он поддерживал знакомство.

– Благодарю за соболезнования, лорд Сен Клер, но извините, сейчас я занята, и…

– Оказывается, он не единственный талантливый человек в вашей семье, – продолжал виконт, будто не слыша ее. – Вы не менее талантливы, лорд Икс.

У нее кровь отхлынула от лица. Он знает! Или думает, что знает. Надо вести себя очень осторожно.

– Вы имеете в виду того ужасного человека, который пишет в газете? Не думаете же вы, что я имею с ним что то общее?

Он стал надвигаться на нее:

– Мисс Тейлор, не считайте меня дураком только потому, что полагаете, будто вам известны мои секреты.

Фелисити попятилась и уперлась в стол.

– Только глупец может подумать, что я – лорд Икс, Тот, кто дал вам информацию, обманул вас.

Йен подошел к ней ближе, чем позволяли приличия, и она осадила его взглядом. Лиззи хотелось поставить лорда на место, стереть с его лица оскорбительную улыбку, но она едва доставала макушкой ему до подбородка, поэтому не могла смерить презрительным взглядом.

– Мне никто не давал информацию, я разыскал ее сам. Откопал Пилкингтонова любимчика Уинстона, последовал за ним сюда, потом отправил его, уж и не помню куда, и пришел вместо него. – Йен обошел ее и стал рыться в бумагах на столе. В нос ударил запах лавровишневой воды. – Ваша экономка любезно отправила меня сюда за статьей. – Йен вытащил из под стопки бумаг исписанный лист, и злобная ухмылка тронула его губы. – Вот она!

Притворяться дальше не было смысла. Лиззи вскинула голову.

– Прекрасно. Вы раскрыли мой секрет.

– Да, раскрыл.

Их взгляды встретились. Глаза лорда были загадочны, как полночь, и полны искушения.

– Не понимаю, что заставило вас искать меня, затратив столько усилий?.

Быстрый переход