Изменить размер шрифта - +

     Разведчик нажал на кнопку. Та подалась неожиданно  легко, и в следующий

миг  раздался  пронзительный свист. Трубка вырвалась  из  пальцев Блейда, не

ожидавшего  такого поворота событий, и  что-то  с  визгом стало носиться  по

комнате; там, где оно касалось стен, поднимались облачка штукатурки. Рефлекс

заставил разведчика упасть на пол, подминая под себя шефа.

     Когда все стихло, они еще долго  лежали,  тяжело дыша и переглядываясь,

пока обеспокоенный сержант автоматчиков не сунулся в комнату. Сердито махнув

ему рукой, Дж. первым стал подниматься на ноги, отряхивая пыль с колен.

     -- Боюсь, Дик,  ты чуть не отправил  нас к праотцам,  -- заметил он. --

Можно подумать, ты не знаешь, как обращаться  с  незнакомым оружием! Ты  что

же, стал бы дергать за каждый проводок минного взрывателя?

     Постепенно успокаиваясь, шеф МИ6А медленно обошел  комнату по периметру

и наконец в одном из  углов обнаружил  то, что искал. Наклонился, повертел в

руках, подозвал кивком Блейда.

     -- Смотри... Только осторожнее, не порежься, края  очень острые... Если

бы прорезь была направлена в другую сторону, мы  бы выглядели  не лучше двух

кочанов нашинкованной капусты.

     Блейд разглядывал маленький диск,  дюймов двух  в диаметре,  отливающий

сталью в холодном утреннем свете.

     --  Нечто  подобное  используется  на Востоке, в Японии,  --  задумчиво

произнес он. -- Псюрикены, заточенные звездочки, оружие ниндзя...

     --  Ну,  здесь это поставлено явно  на промышленную  основу, -- покачал

головой Дж

     Уже совершенно успокоившись, он высунулся в коридор, велел своим  людям

собрать  одежду пришельца, сунул в карман  устройство, стреляющее дисками, и

направился к двери. Блейд шел следом.

     Подходя к машине, они услышали голос Лейтона -- кажется, он требовал от

бедняги  Стива  немедленного и полного отчета. Дж., кряхтя, залез на  заднее

сиденье, поднял трубку и доложил.

     -- Все в порядке. Вы можете выключать свой железный шкаф.

     -- В  порядке? Что  значит -- в  порядке? -- в голосе Лейтона слышалось

раздражение.

     -- Это значит, что мы живы, и дело обошлось без крови.

     -- А он? Где он? Прибор ничего не фиксирует!

     -- Считайте, сэр, что  мы его изгнали.  Отбили инопланетный десант!  --

Дж. подмигнул Блейду, и тот понял, что шеф потешается от души.

     -- Ваши люди прикончили его? Я же просил...

     -- Мы не сделали ни выстрела. Он ушел. Вернее, его забрали

     -- Как забрали?

     Дж. поморщился.

     -- Я полагаю, так же, как вы забираете Ричарда.

     Наступило молчание, потом Лейтон спросил:

     -- И что же... никаких следов?..

     -- Следов сколько  угодно --  как и  вещественных  доказательств. Через

полчаса все будет доставлено вам.

     -- Жду, -- произнес Лейтон и отключился.

     Шеф МИ6А поднял глаза на своего подчиненного.

     -- Как всегда, Дик, ни слова благодарности.

Быстрый переход