Изменить размер шрифта - +

     На  несколько  секунд Блейду  показалось,  что  он  ослеп: огромный зал

приемов  Букингемского  дворца был залит светом. Под потолком пылали десятки

люстр, лучи дробились в подвесках,  выточенных из хрусталя,  в огромных,  во

всю высоту зала, венецианских зеркалах в серебряных рамах,  в драгоценностях

женщин и орденах, украшавших мундиры  и строгие смокинги мужчин. Гул голосов

невнятным фоном звучал в ушах.

     Разведчик огляделся. Не роскошь убранства притягивала его взгляд -- ему

случалось бывать в дворцах и попышнее,  он  всего  лишь не  хотел потерять в

этой шуршащей и блистающей толпе своих спутников.

     Лейтон уверенно шел впереди, направляясь к какой-то далекой и неведомой

цели.  Блейд и Дж. устремились  за ним. Они  пересекли зал  и  остановились,

ожидая,  у следующей двери, рядом с высоким представительным  джентльменом в

роговых  очках  и  орденской  ленточкой  в  петлице;  его  одутловатое  лицо

почему-то показалось Блейду знакомым.

     Высокий джентльмен церемонно раскланялся с Лейтоном.

     -- Кто  это? -- разведчик  покосился на шефа. --  Тот тип с бульдожьими

щеками?

     Дж. бросил на него испепеляющий взгляд:

     -- Ш-ш-ш... Это же министр авиации, мой мальчик!

     Блейд кивнул; перед выборами кандидатов в члены кабинета довольно часто

его показывали по телевизору,

     Лейтон явно был с  министром на короткой  ноге; разведчик заметил,  как

глаза старика  сверкнули  -- словно у льва, узревшего лакомый  кусок.  Закон

распределения  капитала выглядел  для  него  примерно  так:  ассигнования --

оборудование  --   исследования  --  ассигнования;  в   эту   формулу  фонды

министерства авиации могли внести весомый вклад.

     Блейд прислушался.

     -- Этот новый пластик отлично себя зарекомендовал, -- произнес министр.

-- Дешев, прочен и исключительно легок.

     -- Моторы?

     --  Нет,  пока  что   нет...  Отдельные  детали   фюзеляжа,  внутренняя

отделка...

     --  Полагаю, что  из  тексина  можно штамповать  корпуса двигателей, --

заявил Лейтон. -- Вам надо поторопить своих разработчиков.

     Прикрыв ладонью лицо, Блейд  улыбнулся. Кажется, речь шла о  материале,

который он доставил из Тарна лет десять назад. Значит, его добыча наконец-то

пошла в дело!

     -- Возможно, сэр,  --  министр величественно склонил голову. -- Однако,

уверяю вас, мы уже получили блестящие результаты. Вес машины облегчен на три

процента! Это великолепно!

     Лейтон хмыкнул.

     --  Значит, Соединенное Королевство  вновь может предстать миру во всем

своем блеске... во всяком случае, по  части  авиастроения. Хотел бы я знать,

как это отразится на моем бюджете.

     -- Только положительно, сэр, только положительно...

     Старик продолжал сверлить министра взглядом.

     -- Мне  нужны  не  обещания, а деньги! Напомню, мой дорогой,  что  если

минувшее столетие являлось  веком торжества британского оружия, нынешнее  --

веком  британского  предпринимательства,  то  будущее   должно  стать  веком

британской науки.

Быстрый переход