Изменить размер шрифта - +

     -- Так что готовься, мой мальчик, кресло ждет тебя.

     -- Я -- полевой агент, сэр. Что я буду в нем делать?

     -- Как что?! Отправлять ТУДА других идиотов... на пару с Лейтоном.

     Все было верно -- кроме одного.

     -- Лейтон тоже не вечен.

     --  Ну,  --  с  философским  спокойствием произнес  Дж., --  если  есть

претендент  на мое  место, то  найдется какой-нибудь  гений,  чтобы заменить

Лейтона. Не у нас, так в Штатах.

     Они помолчали, потом шеф МИ6А повторил.

     --  В общем,  кончай, Дик. Я  слышал краем уха,  твои анализы оставляют

желать лучшего... Да  и этот последний запой... Пришлось подключить Норриса,

чтобы вытащить тебя.

     -- Норриса! -- Блейд хмыкнул. -- Норрис тут ни при чем!

     -- Возможно, не только Норриса...

     Вот как! Разведчик замер.

     --  Конечно, я  не Хэмпсфорд, -- продолжал его шеф, -- но мне известно,

какое лекарство тебе прописать.

     --  Вы  дадите  мне  ее  телефон? --  спросил Блейд  внезапно  охрипшим

голосом.

     -- Разумеется... после твоего возвращения.

     -- Почему не сейчас?

     Дж.  долго  не  отвечал, потом в  трубке  вновь  раздался его спокойный

голос.

     --  По  многим  причинам, Дик. Во-первых,  сегодня  ты  отбываешь  -- в

семнадцать  ноль-ноль, если  не ошибаюсь? Во-вторых,  я замечал,  что  после

возвращения ты часто теряешь интерес к своим прежним земным подружкам...  И,

в-третьих,  тебе надо  помнить  сейчас только  об  одной  женщине -- о  той,

которая послала тебя в эту экспедицию... надеюсь, последнюю...

     -- Вы говорите о...

     --  Да,  о  Ее Величестве, мой  мальчик. В  первый  и последний  раз ты

получил  прямое задание от королевы. Достойное завершение карьеры полковника

Ричарда Блейда!

     -- А дальше?

     --  Дальше, разумеется, начнется  карьера генерала  Ричарда Блейда.  Ты

ведь совсем молод, Дик -- по сравнению со мной.

     -- Спасибо, сэр...

     -- Ну, вот и хорошо. Будем считать, что мы утешили друг друга.

     И Дж. повесил трубку.

     Блейд  некоторое  время  стоял рядом  с  телефоном,  уставившись  в пол

недвижным взглядом. Ну, старый хитрец, думал он, ну, змей-искуситель! Где же

он  откопал эту девицу?  Эту мнимую племянницу  Норриса? Впрочем,  стоит  ли

гадать?  Гвенделайн Маккаллох была прелестной молодой женщиной, а если она к

тому  же  проходит по  ведомству  Дж.,  то  это  лишь  к  лучшему.  Не будет

недомолвок и сложностей, как с Зоэ...

     Он вздохнул и лег на диван, поджидая урочного часа, решив, что выедет в

четыре.  Обедать  перед  стартом  не  стоило  -- мучительная  боль,  которой

сопровождалось перемещение в иной мир, могла вывернуть не только желудок, но

и все внутренности.

Быстрый переход