Изменить размер шрифта - +

   - Даже если это вопрос морали? - сказал Рэтлиф.
   - К чертям мораль,  к  чертям  вопрос,  -  сказал  Стивенс.  -  Никаких
вопросов морали тут нет: есть факт, тот факт, что ни вы и  никто,  на  ком
человечья шкура, не скажет ей, что своим  поступком,  вызванным  жалостью,
состраданием, простым великодушием, она убила человека, который  считается
ее отцом, неважно, сволочь он или нет.
   - Ну, ладно, ладно, - сказал Рэтлиф.  -  Вот  вы  сейчас  говорили  про
какую-то нить. Может, есть еще хороший способ, чтоб не дать  ей  порваться
раньше времени, - надо только посадить тут кого-то, чтоб слушал телефон  в
три часа дня, когда он не зазвонит.
   Поэтому они и сидели оба в кабинете, когда пробило три. А потом четыре.
   - Пожалуй, можно уходить, - сказал Рэтлиф.
   - Да, - сказал Стивенс.
   - Но пока что вы мне ничего не объяснили, - сказал Рэтлиф.
   - Завтра, - сказал Стивенс. - К тому времени уже непременно позвонят.
   - Ага, значит, по этой нити  все-таки  проходит  телефонный  провод,  -
сказал Рэтлиф.
   - До свидания, - сказал Стивенс. - Завтра увидимся.
   Да, телефонная станция его разыщет в любое время, даже  в  воскресенье,
и, в сущности, почти до половины третьего он думал, что проведет этот день
у себя, в Роуз-Хилле. У него в жизни бывали такие  же  периоды  тревог,  и
смятений, и неопределенности, хотя почти  всю  жизнь  он  прожил  одиноким
холостяком;  ему  припомнились  два  или  три  случая,   когда   тоска   и
беспокойство оттого и возникали, что  он  был  холост,  то  есть  события,
обстоятельства  вынуждали  его  оставаться  холостяком,  несмотря  на  все
попытки выйти из этого состояния. Но тогда, давно, ему было куда скрыться:
в забвение, в забытье, в работу, которую он сам для себя  придумал  еще  в
Гарварде: снова перевести Ветхий  завет  на  классический  греческий  язык
первоначального перевода, а потом выучиться древнееврейскому  и  уж  тогда
действительно восстановить подлинный текст; он и  вчера  вечером  подумал:
"Ну конечно, завтра могу заняться  переводом,  совсем  его  забросил".  Но
утром он понял, что теперь ему этого мало, всегда будет мало. Конечно,  он
думал о рвении, которое вкладываешь в  работу:  не  просто  о  способности
сосредоточиться, но и об умении поверить в  нее;  теперь  он  постарел,  а
истинная трагедия старости в том, что нет  тоски,  настолько  мучительной,
чтобы из-за нее идти на жертвы, оправдывать их.
   Так что и половины  третьего  еще  не  было,  когда  он,  сам  тому  не
удивляясь, сел в свою машину и, выехав на пустую  по-воскресному  площадь,
тоже ничуть не удивился, когда увидел, что у входа в служебный кабинет его
ждет Рэтлиф; и потом оба, уже не притворяясь друг перед другом,  сидели  в
кабинете и смотрели, как стрелки медленно ползут к трем часам.
   - А почему, собственно говоря, мы считаем,  что  три  часа  -  какая-то
заколдованная черта? - спросил Рэтлиф.
   - Не все ли равно? - сказал Стивенс.
Быстрый переход