Притом совершенно новый", - и пошел, не
останавливаясь, как вдруг ему показалось, будто он идет по лестнице и она
вдруг внезапно завертелась у него под ногами, а он все идет, поднимается,
тратит силы, но не движется, не сходит с места; и это так внезапно, так
мгновенно, что кажется, будто только твой дух тут, а твоя оболочка уже
силой инерции перенесена на ступеньку выше; он думал: "Нет места на всем
свете, откуда совершенно новый "ягуар" успели бы, доставить в Джефферсон,
Миссисипи, со вчерашнего дня, а тем более по телефонному звонку, со
вчерашнего вечера", - думая, уже с отчаянием: "Нет! нет! Это вполне
возможно! В продаже могла быть такая машина, они могли найти ее в Мемфисе
вчера вечером или сегодня утром - вся наша зыбкая, шаткая вселенная только
и держится на совпадениях, на случайностях", - и он решительно подошел к
машине, остановился около нее, думая: "Значит, она еще с прошлого четверга
знала, что уедет, она просто не знала до вторника, до вечера, в какой
именно день это будет". Машина была ослепительно, безукоризненно новая, и
моложавый, вполне благопристойного вида агент или техник стоял тут же; а
негр-привратник выходил из парадного, неся какие-то ее вещи.
- Добрый день, - сказал Стивенс. - Великолепная машина. Совсем новая,
правда?
- Конечно, - сказал тот. - Она и земли не касалась, пока миссис Коль не
позвонила нам вчера по телефону.
- Удачно, что у вас сразу нашлась для нее машина, - сказал Стивенс.
- Да нет, мы ее получили еще десятого числа. Когда она нам заказывала
машину, еще в июле, она велела держать ее у нас, пока не понадобится.
Очевидно, когда ее отец... скончался, планы у нее изменились.
- Да, от таких событий многое меняется, - сказал Стивенс. - Значит,
заказ был сделан еще в июле?
- Так точно. Говорят, того типа еще не поймали?
- Пока нет, - сказал Стивенс. - Чудесная машина. Я бы тоже от такой не
отказался, - и пошел дальше, в открытые двери, вверх по ступенькам,
привыкшим к его шагам, в комнату, тоже привыкшую к нему. Линда стояла и
смотрела, как он идет, уже одетая по-дорожному, в выгоревшем, но
свежевыглаженном защитном комбинезоне, с накрашенными губами и с лицом,
сильно намазанным для защиты от дорожного ветра; на стуле лежал
потрепанный макинтош, сумка, толстые перчатки и шарф: она сказала:
- По крайней мере, я не солгала. Я могла бы спрятать машину в гараж,
пока вы не уйдете, но не спрятала. - Но сказала она это не словами; вслух
она проговорила: - Поцелуй меня, Гэвин. - И сама подошла к нему, обхватила
его руками, крепко, не торопясь, и прижала рот к его губам, сильно и
смело, раскрыв губы, а он обнял ее, как бывало и раньше, и его рука
скользнула вниз, по спине, где раздвоенная выпуклость кругло и крепко
подымалась под жесткой серой тканью, но его рука не чувствовала ответа -
ответа никогда не было, никогда не будет, - для верности нет угрозы, нет
опасности, даже если бы ничего не было меж рукой и раздвоенной округлой
женской плотью, и всегда он только касался ее, понимая и принимая все не с
безнадежностью, не с горечью, а только с грустью, он просто поддерживал ее
сзади, как сажают на ладонь невинное, неоформившееся тельце ребенка. |