Кто-то, наверно, миссис Уинбуш,
- она была не из Сноупсов, - очевидно, учила их снимать комнату, только
когда по хозяйке видно, что она человек зрелый, верующая христианка, а
главное - что в ней есть что-то материнское.
Наверно, они так и кружили вокруг вокзала со своими чемоданчиками, пока
не прошли мимо дома Рэбы Риверс, как раз в то послеобеденное время, когда
она выводила погулять двух своих злющих грязно-белых собачонок, которых
она назвала мисс Рэба и мистер Бинфорд в честь Люшьюса Бинфорда - он был
ее сутенером, а потом они оба постарели, зажили мирной жизнью, и все
соседи - и полисмен, и мальчишка, что носил молоко и получал за газету, и
шофер грузовика из прачечной - величали Люшьюса хозяином до самой его
смерти.
Вид у нее, конечно, был достаточно зрелый, особенно в халате, в котором
она выходила после обеда, и по ее разговору тоже можно было догадаться,
что хотя она, может быть, и недостаточно верующая, но про бога и душу
знает, особенно если подойти поближе и послушать, как она разговаривает со
своими собачонками, когда выпьет лишку; и вообще, по-моему, во всякой
женщине весом около двухсот фунтов да еще в халате, кое-как заколотом
английскими булавками, даже когда она вышибает пьяного, есть что-то
материнское - особенно для двух восемнадцатилетних мальчишек из
Джефферсона, штат Миссисипи.
Может, в ней и на самом деле было что-то материнское, и Вирджил с Фонзо
в своей детской невинности увидали в ней то, чего мы, ее старинные,
давнишние клиенты и приятели, никак не могли заметить. А может, они по
этой своей простой, сельской йокнапатофской малолетней неискушенности
беспрепятственно зашли туда, где даже ангел предварительно сдал бы на
хранение свой бумажник. Словом, они зашли, спросили, есть ли свободная
комната, и она им отвела одну из комнат. Наверно, они уже успели
распаковать свои картонные чемоданишки, когда она сообразила, что они и не
подозревают, куда попали.
А ведь ей надо было платить аренду, подкупать полицейских и поставщиков
пива, оплачивать стирку и по субботам что-то подбрасывать Минни, служанке,
уже не говоря о том, что надо было подновлять свои громадные желтые
бриллианты, чтоб они не так напоминали осколки пивных бутылок, а тут эти
невинные йокнапатофские младенцы, и вокруг то девчонки бегают в умывалку в
одних ночных рубашках, в халатиках или вовсе так, то клиенты шныряют без
конца, то Минни носится с полотенцами, с кружками джина по лестнице, то
девки орут и дерутся, волосы друг у дружки выдирают из-за гостей, из-за
своих котов, из-за денег, то сама мадам Рэба ругает какого-нибудь пьяного
на чем свет стоит, старается его выставить, пока не нагрянула полиция. Но
не прошло и недели, как она навела в доме порядок, и там бывало тихо, как
в пансионе для благородных девиц, до той минуты, когда Вирджил и Фонзо
закрывались у себя в комнате и, как она надеялась, крепко засыпали.
Конечно, долго так продолжаться не могло. |