Изменить размер шрифта - +
  Но
не прошло и недели, как она навела в доме порядок, и там бывало тихо,  как
в пансионе для благородных девиц, до той минуты,  когда  Вирджил  и  Фонзо
закрывались у себя в комнате и, как она надеялась, крепко засыпали.
   Конечно, долго так продолжаться не могло. Во-первых, они ходили  в  это
парикмахерское училище и там слушали  парикмахерские  разговорчики  целыми
днями, а, как известно, даже за те тридцать минут, что тебя стригут, и  то
можно услышать достаточно всякой жеребятины. А потом  они  возвращались  в
этот дом, а там мелькает чья-то нога, или  в  дверях  показывался  хвостик
рубашки или голая женская спина, так что у них, конечно,  через  некоторое
время что-то в мыслях зашевелилось, хотя они по-прежнему считали, что  все
барышни - племянницы или воспитанницы  мадам  Рэбы  и,  может  быть,  тоже
приехали в город учиться в  парикмахерском  училище,  только,  конечно,  в
дамском. Уж я не упоминаю о том чистейшем нюхе, который Вирджил и Фонзо (я
вам говорил, что Фонзо  -  племянник  Гровера  Уинбуша?)  унаследовали  из
чистейших первоисточников.
   Словом, на втором месяце все переменилось. А так как  мемфисский  район
красных фонарей  не  столь  уж  велик,  то  с  течением  времени  они  оба
встретились с Кларенсом в том же заведении,  в  тот  же  час,  потому  что
Вирджил и Фонзо все еще учились и не зарабатывали, и им приходилось бывать
где подешевле. А тут у Вирджила открылся совершенно исключительный мужской
талант, и в своем юношеском энтузиазме и невинности  он  проявлял  его  не
только ради удовольствия, а еще платил деньги, пока Кларенс  не  открыл  в
нем этот талант и не стал его эксплуатировать.
   Он, Кларенс, обычно шатался по бильярдным и по холлам тех гостиниц, где
останавливался, пока не находил простачка, который отказывался верить  его
похвальбам насчет - как бы это сказать? - мощи  его  подшефного,  и  тогда
Кларенс держал с ним пари: в первый  раз  жертва  даже  давала  ему  фору.
Конечно, случалось, что Вирджил и подводил...
   - И платил половину пари, - сказал я как-то.
   - За что? - удивился Кларенс. - За то, что мальчик так старается? Да  и
подводит он меня куда как редко,  день  ото  дня  совершенствуется.  Какую
карьеру этот мальчишка  может  сделать,  лишь  бы  хватило  двухдолларовых
девиц!
   Словом, он и мне предложил вечером заняться этим делом.
   - Нет, - говорю, - большое спасибо, ты иди, а я навещу посемейному одну
старую приятельницу, а потом лягу  спать.  Дай  мне  двадцать  пять,  нет,
пожалуй, тридцать долларов из тех денег, что Флем мне выдал - из сотни.  С
меня и тридцати хватит, - говорю.
   - Какого черта? - говорит. - Половина твоя - и все. Не желаю,  чтобы  в
Джефферсоне ты наврал про меня Флему бог знает что. Бери!
   Я взял деньги.
   - Завтра встретимся на вокзале перед отходом поезда.
   - Что? - говорит.
   - Я завтра еду домой. А ты можешь и не ехать.
   - Но я же дал слово Флему, что пробуду  тут  с  тобой  и  привезу  тебя
обратно.
   - Плюнь! - говорю. - Деньги-то уже у тебя, пятьдесят долларов!
   - В том-то и штука! - говорит.
Быстрый переход