Потому-то я к ним и записался. Гэвин Стивенс,
юрист из Джефферсона, может подтвердить. Вы его спросите в следующий раз,
если только он к вам придет.
Вошла Минни с подносом, на нем - два стакана джина. Она ничего не
сказала, только остановилась в дверях, где Рэба ее могла видеть. Шляпы она
так и не сняла.
- Ладно, неси, - говорит Рэба. - Но больше ни капли. Он даже за пиво не
расплатился. Но мисс Тельма - новый человек у нас в Мемфисе, надо, чтоб
она почувствовала себя как дома. - Минни ушла. - Значит, сегодня вы карман
не вывернете, - говорит Рэба.
- Я ведь пришел просить вас об одолжении, - говорю. А она и не слушает.
- Вы и раньше немного тратили. Да, конечно, на пиво вы не скупились,
угощали всех. Но баловаться не баловались. Во всяком случае, не с моими
девчонками. - Она смотрела на меня. - Мне это тоже ни к чему. Дело
прошлое. Мы бы с вами сладились. - Она все смотрела на меня. - Слыхала я
про то дельце, что вы там открыли у себя. Многим, у кого здесь заведения,
это не понравилось. Считают, что вы подрываете коммерцию, что это не...
не... как же это называется? Доктора и адвокаты вечно бросаются этим
словом.
- Неэтично, - говорю. - Это значит - всухую.
- Всухую? - говорит.
- Вот именно, - говорю. - Мою, так сказать, отрасль вашей профессии
можно назвать безводной или бесплодной отраслью. Так сказать, форпостом в
пустыне.
- Ага, понимаю, я вас поняла. Это точно. Я им так и говорила: смотреть
эти карточки, конечно, можно, временно там, в глуши, где для человека нет
никакой подходящей отдушины, во рано или поздно кто-нибудь так распалится,
что захочет побежать к ближнему колодцу за ведром настоящей воды. Так,
может, он к моему колодцу и прибежит. - Она все смотрела на меня. -
Распродавайте все и переезжайте сюда.
- Это предложение, что ли? - говорю.
- Погодите. Переезжайте сюда, будете хозяином в доме. Пиво и всякая
выпивка все равно за мой счет, а много ли вам еще надо - сигареты, одежа,
ну и чтоб можно было звякнуть мелочишкой в кармане, а это мне по
средствам, да и за девочками мне не придется следить, вам можно доверять,
как я доверяла мистеру Бинфорду, потому что ему я всегда могла доверять,
всегда. - Она все смотрела на меня. Что-то у нее в глазах или в лице было
такое, чего я никогда не видел, да, по правде говоря, и не ожидал. - А мне
надо... Мужчине по силам то, что женщине трудно. Сами знаете, подкупать
кого следует, с пьяным справляться, проверять этих сукиных детей,
торговцев виски и пивом, чтобы не вздували пены и не утаивали бутылок,
надо кружить над ними день и ночь, как ястребу какому, лопни мои глаза. -
Сидит, смотрит на меня, держит стакан пива, рука жирная, да еще этот
бриллиант с кирпичину: - Мне нужно... Мне... Разве мне баловство нужно?
Это давным-давно прошло, я и думать забыла... Тут не то... Три года, как
он умер, а мне до сих пор не верится. - Не к месту все это было: это
обрюзгшее, морщинистое лицо, это тело, истасканное от тяжелой, черной
физической работы - работы проститутки, которой она кормилась, а теперь,
как старый боксер или футболист, вернее, как старая лошадь, она и лицом и
телом стала ни на что не похожа, ни на мужчину, ни на женщину, хоть на ней
и румяна, слишком густые, дешевые, и огромные бриллианты, вроде настоящих,
только, конечно, не того цвета, а тут еще эти глаза, и что-то в них
прячется, мелькает что-то, чему там совсем не место, чего, как говорится,
и собаке не пожелаешь. |