Изменить размер шрифта - +
А ты можешь и не ехать.
   - Но я же дал слово Флему, что пробуду  тут  с  тобой  и  привезу  тебя
обратно.
   - Плюнь! - говорю. - Деньги-то уже у тебя, пятьдесят долларов!
   - В том-то и штука! - говорит. - Презираю того подлеца, который  деньги
берет, а потом наплюет на свое честное слово!
   Среда - день спокойный, если только в городе нет никаких съездов, может
быть, еще и потому, что многие из девиц (и  из  клиентов  тоже)  родом  из
маленьких городишек в штатах Теннесси, Миссисипи  и  Арканзас  и  росли  в
баптистских и методистских семьях, и потому во всех притонах, заведеньях и
домах ввели - как это?  -  аналогичное  расписание,  как  для  молитвенных
собраний, и среди недели выкраивали спокойный денек.
   - На звонок мне открыла Минни. На  ней  была  шляпа  вроде  футбольного
шлема, такая, что всю голову закрывала.
   - Добрый вечер, Минни, - говорю. - Гулять собралась?
   - Нет, сэр, - говорит. - А вы уезжали? Что-то вас давно не видно.
   - Много дела, - говорю.
   И Рэба тоже спросила, где я был. В доме стояла  тишина,  в  столовой  -
только Рэба, какая-то новенькая и один гость, пиво пьет. На  Рэбе  все  ее
огромные желтые бриллианты, но при этом она в  халате,  а  не  в  вечернем
платье, в каком она ходила по субботам. Халат  был  новый,  но  все  равно
держался на английских булавках. Я и ей ответил то же самое.
   - Много дела, - говорю.
   - Мне бы так, - говорит, - а то у меня стало как  в  воскресной  школе.
Знакомьтесь - капитан Страттербек.
   Капитан был высокий, грузноватый, с лицом, как у ломовика,  знаете,  из
тех, что стараются держать себя нагло, но не  уверены,  какое  впечатление
это произведет: глаза у него были светлые, взгляд  злой,  только  смотреть
обоими глазами сразу в одну точку он  никак  не  мог.  Лет  ему  было  под
пятьдесят.
   - Капитан Страттербек участвовал в двух войнах, - объяснила Рэба.  -  В
той, испанской, двадцать пять лет назад, и в этой последней (*4).  Он  как
раз нам про нее рассказывал. А это Тельма.  Поступила  к  нам  на  прошлой
неделе.
   - Привет, - сказал Страттербек. - Вы тоже из наших ребят?
   - Более или менее, - говорю.
   - Какой части?
   - Лафайетовской эскадрильи (*5).
   - Лафа... Это кому же лафа? А-а, эскадрилья - летчик, значит. Сам  я  в
авиации не служил. Был кавалеристом на Кубе,  в  девяносто  восьмом,  а  в
шестнадцатом находился на границе, но  призвали,  понимаете,  не  попал  в
регулярную армию: был вроде как гражданский помощник Черного Джека (*6), я
всю округу вот как знаю. А когда Джека  решили  послать  во  Францию,  там
командовать, он мне говорит - если попаду туда, чтобы  непременно  отыскал
его, он мне найдет работу. И когда  я  услыхал,  что  Рик,  то  есть  Эдди
Рикенбекер, ас, - объяснил он  Рэбе  и  новенькой,  -  он  был  шофером  у
генерала, так когда я услыхал, что Рик ушел от генерала в авиацию, я решил
- вот наконец мне повезло, но хоть я и попал за море, но  у  генерала  уже
был другой шофер,  сержант,  забыл,  как  его  звали.
Быстрый переход