|
Встав на колени, он подтянул лоскутное одеяло под самый подбородок спящей девочке.
Завтра он отправится в город, повезет на продажу цветы и овощи, чтобы купить спички, и рис и сахар, и другие припасы. Ему предстояло впервые оставить девочку в одиночестве, и он боялся, что с ней может что-нибудь случиться. Правда. Мария пообещала ему, что с нею все будет хорошо, и Солано был склонен этому верить. Вопреки всем умственным недостаткам, она была крепкой и выносливой, вполне могла постоять за себя.
Улыбаясь спящей Марии сверху вниз, Солано решил, что привезет ей что-нибудь с блошиного рынка. Девочка так обожает свою куклу…
Может, удастся найти и подарить ей еще одну?
Елизавета
1
Елизавета смотрела, как Зед осторожно приоткрывает дверь хижины, сама не зная, кого ожидать за ней — громилу с топором, не иначе, но стоявшая на пороге женщина в пончо и изорванных джинсах определенно не входила в список этих ожиданий.
Женщина была миниатюрна, ростом не выше Питы, но в отличие от нее скорее тоща, чем фигуриста. Как и у Питы, волосы у нее были длинные и вились; такие же мокрые и спутанные из-за ветра с дождем — и в придачу усеяны запутавшимися в них сухими листьями и мелкими веточками. Лицо женщины скрывало некое подобие маски. Похоже, ее изготовили, вырезав лицо у особо крупной куклы. В двух овальных отверстиях, предназначенных для кукольных глаз, виднелась пара глаз самых настоящих — карих с красноватым оттенком, — которые смотрели напряженно и пристально.
В одной руке женщина держала куклу, зажав ее волосы в кулак; в другой — длинный нож.
— Бляха-муха, ты кто такая? — выпалил остолбеневший Хесус.
— Меня зовут Мария, — ответила женщина пронзительным, чистым голосом, до дрожи похожим на механический. Из-за маски Елизавете не были видны движения ее губ, и она была готова поверить, что слышит магнитофонную запись.
— У нее нож! — ахнула Пита. — Это она убила Нитро! Стреляй, Зед!
Успевший сделать пару шагов назад Зед навел на женщину пистолет. Та посмотрела прямо в дуло, но не выказала ни малейшего страха.
— Скажите ей, чтобы бросила нож, — прошептал Зед на английском.
Елизавета подошла и встала рядом с ним. Вытянув вперед руку, она спросила:
— Ты можешь отдать мне нож, Мария?
— Это мой нож! — был ответ.
— Да, я знаю. Но ты можешь одолжить его мне, на время?
— Это мой нож! — свирепо рявкнула Мария.
Елизавета выставила перед собою руки ладонями вперед:
— Хорошо, хорошо.
В беседе наступила временная передышка. Затем женщина — Мария — заговорила снова:
— Я хочу есть… — Голос вновь совершенно спокоен.
— Зед, она голодна, — перевела Елизавета. — Дай ей какой-нибудь из своих овощей.
Зед выудил из кармана морковину и протянул гостье:
— Это последняя.
Мария воззрилась на нее, не трогаясь с места.
— Ты ее не хочешь? — спросила Елизавета.
— Куда мне положить мою куклу?
— Может, просто отдашь ее мне?
— Это моя кукла! — с прежним напором.
Руки вверх, ладони наружу.
— Хорошо, хорошо! — Елизавета рылась в мыслях, нащупывая выход из ситуации. — Тогда почему бы тебе не положить ее на стол?
Мария повернула голову, обвела столешницу внимательным взглядом.
— Я положу ее на стол.
С согбенной спиною, делая шаткие шаркающие шажки, она подошла к столу и усадила свою куклу на плетеный стул. |