Изменить размер шрифта - +

— Если вам все же необходим эксперт…

— Благодарю, теперь уже нет. Вы убедили меня в том, что вопрос об испанском наследстве не имеет к моему расследованию никакого отношения.

— Ко мне он тоже не имеет отношения, — небрежно заметил Саттерфилд. — Я лишь поделился тем немногим, что помню.

— Не стану более отнимать у вас время, сэр, — сказал инспектор с легким поклоном.

— Вы меня этим обяжете. Мы хотели бы поскорее заняться тем, ради чего собрались: подготовкой к аукциону.

— Кстати, сэр, если во время этого мероприятия вам понадобится полицейская охрана…

— Не понадобится. На аукцион будут приглашены только избранные персоны, и я ручаюсь, что ни у кого из них даже мысли не возникнет что-нибудь стащить. Надеюсь, вы сами найдете выход?

— Конечно, не беспокойтесь.

— О, я забыла в холле папку с эскизами приглашений! — вдруг озабоченно пробормотала Патрисия.

Заметив, что Лорейн, выразительно подняв тонкие брови, смотрит на папку, которая лежит у нее на коленях, девушка добавила:

— Я перепутала — в этой мои учебные работы. Идемте, инспектор, заодно я вас провожу.

— Зачем, дорогая мисс Кроуфорд? — запротестовал Саттерфилд. — Я пошлю лакея!

— Нет-нет, он не найдет! Я сейчас вернусь!

Инспектор попрощался, и они с Патрисией вышли из гостиной.

— Я велю подать чай, — сказал банкир. — Это скрасит наше совещание.

— Прошу простить, — сказала Лорейн, вставая. — Раз уж у нас возникла пауза, я тоже отлучусь на минуту. Мне срочно нужно дать поручение моей камеристке, иначе я потом забуду.

— Не задерживай нас, дорогая.

— Не волнуйся, дорогой!

— Почему вы разговаривали с ним так, словно в чем-то подозревали? — напустилась Патрисия на инспектора Найта, когда они шли по коридору. — Это невежливо!

Тот хотел сказать, что Саттерфилд тоже не отнюдь обласкал его дружелюбием, но сдержался.

— Он достойнейший человек, щедро жертвует на благотворительность! — не унималась девушка. — И к тому же весьма эрудирован, если вы успели заметить.

— Извините, мисс Кроуфорд, — миролюбиво сказал инспектор. — Видимо, это профессиональная привычка — сомневаться в том, что еще не подтверждено.

Патрисия взглянула на него задумчиво и замолчала. Она заговорила, только когда они спустились в холл, и уже гораздо мягче:

— Наверно, эта ваша привычка мешает вам видеть в жизни хорошее. Вы всегда во всем ищете плохое.

— Нет, далеко не всегда и не во всем, — возразил инспектор, с удовольствием глядя в ее зеленые глаза, полные такого глубокого и искреннего сочувствия, что хоть плачь — хоть смейся.

— Мне так жаль! — вздохнула девушка, не слушая его. Она вдруг оживилась: — Знаете что? После того, как вы раскроете это дело, я приглашаю вас в Национальную галерею!

— Спасибо, с удовольствием, — согласился Найт, приятно удивленный.

— Отдохнете душой, когда будете смотреть на Тернера, Гейнсборо…

— … и констеблей.

— Не лукавьте! — рассмеялась Патрисия. — Никогда не поверю, что вы не знаете, кто такой Джон Констебль!

Инспектор насмешливо шевельнул бровью, огляделся и сказал:

— Я не вижу никакой папки.

— Потому что ее здесь нет. Она вот, у меня с собой.

— Так вы обманули достойнейшего человека? — притворно ужаснулся Найт.

Быстрый переход