|
— Потому что ее здесь нет. Она вот, у меня с собой.
— Так вы обманули достойнейшего человека? — притворно ужаснулся Найт.
— Разве это обман? — удивилась девушка. — Всего лишь невинная уловка, чтобы поговорить с вами наедине. Мистер Саттерфилд получит эскизы на пять минут позже — только и всего.
Найт, сдерживая смех, упрекнул ее:
— Мисс Кроуфорд, разве вас не учили говорить правду?
— Я всегда говорю правду.
— Неужели?
— Да. За исключением случаев, когда можно обойтись без нее.
— Вот как? И много ли, по-вашему, существует таких случаев?
— Достаточно. Вот сейчас, например: зачем мистеру Саттерфилду знать, что мне не понравилось то, как вы с ним разговаривали? Это лишнее. Иногда правду следует придержать, чтобы никому не навредить, не напугать, не обидеть… да мало ли зачем еще! Я думаю, многие честные люди так поступают — это ведь совсем не то, что солгать. Между прочим, сами вы обманули мистера Саттерфилда!
— Неужели?
— Да, вы сказали ему, что убийство Рамоны Дэвис не связано с испанским наследством!
— Это совсем другое…
С верхней площадки лестницы послышался шелест ткани. Оба подняли головы, но никого не увидели.
— Видимо, сквозняк колышет занавески, — предположил Найт, но на всякий случай понизил голос: — Это совсем другое, это называется — тайна следствия!
— Но ведь суть одна и та же?
— Хорошо, не стану спорить, — сдался инспектор, улыбаясь. — Только обещайте, мисс Кроуфорд: со мной вы всегда будете правдивы, без исключений. Не забывайте, что я полицейский.
— Обещаю, — легко согласилась Патрисия.
— Ловлю на слове.
— Сколько угодно!.. Я, пожалуй, пойду?
— До свидания, мисс Кроуфорд.
Когда Патрисия вернулась в гостиную, лакей уже расставлял чашки на чайном столике.
— Я сама разолью чай. Поставьте меренги и печенье в центре, — распорядилась Лорейн.
— Прошу, дорогая мисс Кроуфорд, сэр, — пригласил Саттерфилд. — Давайте приступим. Я только возьму каталог.
Он отошел к украшенному мозаикой секретеру и вдруг громко, негодующе воскликнул:
— Где каталог, Уолтер?!
Лакей едва не выронил поднос:
— Я ничего там не трогал, сэр!
— Безобразие! Я положил его сюда полчаса назад!
— Клянусь, сэр, я даже не подходил к секретеру!
— Так это каталог? — невинно осведомилась Лорейн. — Я подумала, это проспект с какой-то выставки. Он на оттоманке.
Саттерфилд бросил на жену безнадежно-укоризненный взгляд и вздохнул. Лакей метнулся к окну, схватил с оттоманки каталог, отдал его банкиру и поспешил ретироваться. Банкир, успокоившись, присоединился к остальным.
— Это пока только черновой вариант, — сказал он, передавая брошюру Патрисии. — Одна страница — один лот: порядковый номер, имя автора, название работы, ее краткое описание. Позже добавятся еще и фотографии.
Девушка начала перелистывать страницы. Уже на третьей она натолкнулась на знакомое имя: Брайан Шерман.
— На вас, мисс Кроуфорд, я хотел бы возложить важнейшую обязанность, — продолжал Саттерфилд: — перед началом аукциона нужно будет проследить, чтобы таблички с номерами лотов соответствовали номерам в каталоге. Кроме того, вам предстоит записывать имена и адреса покупателей. Надеюсь, вы не возражаете?
— Я уже согласилась на эту кабалу, — улыбнулась Патрисия. |