Графиня тотчас воспользовалась моей оплошностью.
- Интересы мужа и жены нераздельны. Ничто не мешает вам обратиться ко
мне...
- Простите. Дело, которое привело меня сюда, касается только графа, -
возразил я.
- Я прикажу передать о вашем желании поговорить с ним.
Однако учтивый ее тон и любезный вид, с которым она это сказала, не
обманули меня, - я догадался, что она ни за что не допустит меня к своему
мужу.
Мы еще немного поговорили о самых безразличных вещах, и я в это время
наблюдал за графиней. Но, как все женщины, составив себе определенный план
действий, она скрывала его с редкостным искусством, представляющим собою
высшую степень женского вероломства. Страшно сказать, но я всего опасался с
ее стороны, даже преступления. Ведь в каждом ее жесте, в ее взгляде, в ее
манере держать себя, в интонациях голоса сквозило, что она знает, какое
будущее ждет ее. Я простился с ней и ушел... А теперь я расскажу вам
заключительные сцены этой драмы, добавив к тем обстоятельствам, которые
выяснились со временем, кое-какие подробности, разгаданные проницательным
Гобсеком и мною самим. С той поры как граф де Ресто по видимости закружился
в вихре удовольствий и принялся проматывать свое состояние, между супругами
происходили сцены, скрытые от всех, - они дали графу основание еще больше
презирать жену. А когда он тяжело заболел и слег, проявилось все его
отвращение к ней и к младшим детям: он запретил им входить к нему в спальню,
и если запрет пытались нарушить, это вызывало такие опасные для его жизни
припадки, что сам врач умолял графиню подчиниться распоряжениям мужа.
Графиня де Ресто видела, как все семейное состояние - поместья, фермы, даже
дом, где она живет, уплывает в руки Гобсека, казавшегося ей сказочным
колдуном, пожирателем ее богатства, и она, несомненно, поняла, что у мужа
есть какой-то умысел. Де Трай, спасаясь от ярых преследований кредиторов,
путешествовал по Англии. Только он мог бы раскрыть графине глаза, угадав
тайные меры, подсказанные графу ростовщиком в защиту от нее. Говорят, она
долго не давала свою подпись, а это, по нашим законам, необходимо при
продаже имущества супругов. Но граф все же добился ее согласия. Графиня
воображала, что муж обращает свое имущество в деньги и что пачечка кредитных
билетов, в которую оно превратилось, хранится в потайном шкапу у
какого-нибудь нотариуса или в банке. По ее расчетам, у господина де Ресто
должен был находиться на руках документ, который дает старшему сыну
возможность защитить свои права на причитающуюся ему долю наследства.
Поэтому она решила установить строжайшее наблюдение за спальней мужа. В доме
она была полновластной хозяйкой и все подчинила своему женскому шпионству.
Весь день она безвыходно сидела в гостиной перед спальней графа,
прислушиваясь к каждому его слову, к малейшему движению, а на ночь ей тут же
стлали постель, но она почти не смыкала глаз. |