|
– Что это должно означать? – спросила Алтер.
– Не знаю. Но это вызывает у меня странное ощущение.
Где‑то что‑то зажужжало. Один человек во дворе поднял голову, потом другой, и, наконец, все глаза обратились к поющему небу.
Над транзитной лентой сквозь облака возникли две, затем три, затем четыре серебряные точки.
– Они летят страшно низко, – сказал Джон.
– Может, самолет‑разведчик? – предположила Алтер.
Маленький шарик света упал с одного самолета. Вокруг городских башен появилась беззвучная вспышка, через несколько секунд пришел звук, а затем начались вопли.
– Что за... – начала Алтер.
Еще через пять секунд раздался грохот.
– Это Военное министерство! – ахнула Алтер.
– Это было Военное министерство, – поправил Джон. – Что, черт побери, случилось?
Обломки обгорелого камня, остатки башни взлетели над зданиями. Во дворе начался хаос.
– Пойдем отсюда! – сказал Джон.
– Куда? – спросила Алтер.
– Туда, где можно поесть, посидеть и поговорить.
Они пошли в боковую улицу. Когда они завернули за угол, зажужжал громкоговоритель:
– Граждане, оставайтесь спокойными. В Военном министерстве произошел трагический случай. Самолеты из Тилфара, несущие взрывчатые вещества, по недосмотру были автоматически отключены с пути из‑за поломки в механизме направляющей программы.
Они вошли в ресторан и сели у окна.
– Как ты думаешь, что случилось? – спросила Алтер. Джон пожал плечами.
– Случайная бомбежка.
– Странно, что такое произошло случайно.
Джон кивнул.
У входной двери начались какие‑то беспорядки, и оба посмотрели туда. Только что вошла женщина с пышными рыжими волосами и с ней мужчина выше семи футов ростом. Хозяин ресторана, как видно, не желал обслуживать гиганта – такое становилось более и более обычным по отношению как к лесным гигантам, так и к неандертальцам, с тех пор, как множество солдат вернулось с войны. Хозяин извинился, делая оправдательные жесты.
– У нас уже полно... Может, где‑нибудь в другом месте поменьше народу, и вас примут...
Женщине надоело. Она отогнула отворот жакета и показала эмблему. Хозяин остановился на полуслове, прижал руки ко рту и зашептал сквозь толстые пальцы:
– О, ваша Светлость, я не знал... Я очень сожалению... Я не подозревал, что вы член королевской семьи...
– Мы сядем вон с той парой, – сказала герцогиня и двинулась вместе с лесным стражем к столику, где сидели Джон и Алтер. Хозяин медленно катился перед ними, как автомобиль на дизельном топливе.
– Ее Светлость герцогиня Петра желает знать, не будете ли вы так добры позволить ей и ее спутнику...
Джон и Алтер были уже на ногах.
– Петра! Эркор! – закричал Джон. – Ну, как вы? Что вы здесь делаете? – И Алтер эхом повторила его вопросы.
– Следуем за вами, – коротко ответила герцогиня. – Мы упустили вас в гимнастическом здании, а затем увидели, как вы нырнули за угол при всей этой сумятице.
– Могу я... принять заказ? – пролепетал хозяин. Они заказали, хозяин ушел, и небольшой интерес других посетителей, вызванный инцидентом у двери, теперь испарился.
– Что вы хотите от нас, Петра? – спросил Джон. – Приглядевшись, он увидел, какое у нее усталое лицо.
– Война, – сказала она. – По‑прежнему война.
– Но ведь война кончена, – сказала Алтер.
– Так ли? – сказала Петра. |