Изменить размер шрифта - +
Я тоже должен  стряхнуть  с
себя оцепенение, в котором прозябаю здесь, в этом унылом и холодном замке.
Не кажется ли тебе, что эти старые, почерневшие стены,  некогда  служившие
орудием деспотизма и оставшиеся символом его, - очень верный образ угрюмой
зимы? Для меня они то же, что зима для моего дерева.
   Вчера вечером, в половине восьмого, я пришел к каштану,  и  -  поверишь
ли, Джина? - на нем были листья, красивые зеленые листочки,  уже  довольно
большие! Я целовал листочки тихонько,  стараясь  не  повредить  им.  Потом
осторожно вскопал землю вокруг моего милого дерева.  И  тотчас  же,  снова
преисполнившись восторга, я пошел горной тропинкой в Менаджио, - ведь  мне
нужен паспорт, чтобы пробраться через границу в Швейцарию.  Время  летело,
был уже час ночи, когда я подошел к дверям Вази. Я думал, что мне придется
долго стучаться, чтобы его разбудить. Но он не спал, он беседовал с  тремя
друзьями. При первых же моих словах он бросился обнимать меня и  вскричал:
"Ты хочешь присоединиться к Наполеону!" И друзья его тоже горячо  обнимали
меня. Один из них говорил: "Ах, зачем я женат!"
   Г-жа  Пьетранера  задумалась;  она  считала  своим   долгом   выставить
какие-нибудь возражения.  Будь  у  Фабрицио  хоть  самый  малый  опыт,  он
прекрасно понял бы, что  графиня  сама  не  верит  благоразумным  доводам,
которые спешит привести. Но взамен опыта он обладал решительным характером
и  даже  не  удостоил  выслушать  эти  доводы.  Вскоре  графине   пришлось
ограничиться просьбами, чтобы он сообщил о своем намерении матери.
   - Она расскажет сестрам, и _эти женщины_, сами того не  ведая,  выдадут
меня! - воскликнул Фабрицио с каким-то высокомерным презрением.
   - Говорите, сударь, о женщинах более уважительно,  -  сказала  графиня,
улыбаясь сквозь слезы. - Ведь  только  женский  пол  поможет  вам  достичь
чего-нибудь в жизни; мужчинам  вы  никогда  не  будете  нравиться:  в  вас
слишком много огня, - это раздражает прозаические души.
   Узнав  о  неожиданных  замыслах  сына,  маркиза   заплакала,   она   не
почувствовала, сколь они героичны, и всячески старалась удержать его дома.
Но убедившись, что никакие препятствия, кроме тюремных  стен,  не  удержат
Фабрицио, она отдала ему все деньги, какие у нее были,  -  очень  скромную
сумму; потом вспомнила, что накануне маркиз доверил ей восемь  или  десять
бриллиантов, стоивших около десяти тысяч франков, поручив заказать для них
оправу у миланского ювелира. Когда графиня зашивала бриллианты в подкладку
дорожного костюма нашего героя, в комнату матери  пришли  его  сестры;  он
вернул бедняжкам их  скудные  сбережения.  Намерение  Фабрицио  вызвало  у
сестер такой  бурный  восторг,  они  с  такой  шумной  радостью  бросились
целовать его, что он схватил те бриллианты, которые еще не были  зашиты  в
подкладку, и решил отправиться в путь без промедления.
   - Вы невольно выдадите меня, - сказал он сестрам. - Раз у  меня  теперь
так много денег, совершенно лишнее брать с собою всякие тряпки: их повсюду
можно купить.
Быстрый переход