Изменить размер шрифта - +
  Мало  того,  с  необычайной
любезностью он точно изложил, в каких двух преступлениях обвиняют Фабрицио
по доносу его недостойного брата,  и  объяснил,  что  за  каждое  из  этих
преступлений грозит тюрьма, - а разве этим он не сказал нам: "Может  быть,
вы предпочтете изгнание? Выбирайте сами".
   - Если ты выберешь изгнание, - твердила графиня, - мы больше никогда, в
жизни не увидим Фабрицио.
   Фабрицио, присутствовавший при  этих  переговорах  вместе  с  одним  из
старых друзей  маркизы,  в  ту  пору  советником  трибунала,  учрежденного
Австрией, решительно высказал намерение бежать; и действительно, в тот  же
вечер он выехал из дворца, спрятавшись в карете, которая повезла  в  театр
Ла Скала его мать и тетку. Кучеру не доверяли, но когда он отправился, как
обычно, посидеть в кабачке,  а  лошадей  остался  стеречь  лакей,  человек
надежный, Фабрицио, переодетый крестьянином, выскочил из кареты и ушел  из
города. На следующий день он так же благополучно перешел границу  и  через
несколько часов приехал в пьемонтское поместье своей матери,  находившееся
близ Новары, - в Романьяно, где был убит Баярд (*43).
   Легко представить себе, как внимательно графиня и ее  невестка  слушали
оперу, сидя в ложе театра Ла Скала. Они отправились туда  лишь  для  того,
чтобы посоветоваться с друзьями, принадлежавшими к либеральной партии, ибо
полиция могла косо взглянуть на их появление во дворце дель Донго.  Решено
было еще раз обратиться к барону Биндеру; о подкупе не могло быть и  речи,
- этот сановник был человек вполне честный, и к тому же  обе  дамы  совсем
обеднели: они заставили Фабрицио взять с собою все деньги,  оставшиеся  от
продажи бриллианта. Однако очень важно было узнать последнее слово барона.
Друзья напомнили графине о некоем канонике Борда, весьма любезном  молодом
человеке, который когда-то ухаживал за ней и поступил довольно  гадко:  не
добившись успеха, он донес генералу Пьетранера о ее дружбе с  Лимеркати  и
за это был изгнан из дома, как презренное существо. Но теперь этот каноник
каждый вечер играл в тарок с баронессой Биндер и, конечно, был  другом  ее
мужа. Графиня решилась,  как  это  ни  было  для  нее  тягостно,  посетить
каноника и на следующее утро, в ранний час, когда он  еще  не  выходил  из
дому, приказала доложить о себе.
   Когда единственный  слуга  каноника  произнес  фамилию  посетительницы,
Борда от волнения лишился  голоса  и  даже  позабыл  исправить  беспорядок
своего домашнего одеяния, довольно небрежного.
   - Попросите пожаловать и убирайтесь вон, - сказал он слабым голосом.
   Графиня вошла; Борда бросился на колени.
   -  Только  на  коленях  несчастный  безумец   должен   выслушать   ваши
приказания, - сказал он.
   В то утро, одетая с нарочитой простотой, чтобы  не  привлекать  к  себе
внимания,  она  была  неотразима.  Глубокая  скорбь,  вызванная  изгнанием
Фабрицио, насилие над собой, которое она "совершила,  решившись  прийти  к
человеку, подло поступившему с ней, - все это зажгло  ослепительным  огнем
ее глаза.
   - На коленях хочу я выслушать ваши приказания! - воскликнул каноник.
Быстрый переход