Изменить размер шрифта - +
Он улыбнулся, она густо покраснела, и,  когда  соскользнула
на землю, они еще одно мгновение глядели друг на друга.
   "У меня была бы очаровательная подруга в тюрьме! - подумал Фабрицио.  -
Какая глубина мысли начертана  на  ее  челе!..  Она  рождена  для  большой
любви".
   Подошел вахмистр и спросил властным тоном:
   - Которая из дам Клелия Конти?
   - Я, - ответила девушка.
   - А я - генерал Фабио Конти, - воскликнул важный старик. -  Я  камергер
его высочества принца Пармского. Я считаю  просто  недопустимым,  чтобы  с
человеком моего звания обращались словно с каким-нибудь вором.
   - Позавчера, когда вы садились в лодку на пристани в Комо, вы послали к
черту инспектора полиции за то, что он потребовал у вас паспорт. А сегодня
он вас пошлет прогуляться под конвоем.
   - Мы тогда уже отплыли от берега,  я  спешил,  потому  что  надвигалась
гроза. Какой-то человек  в  штатском  крикнул  мне  с  пристани,  чтобы  я
вернулся, я ему назвал себя, и мы поплыли дальше.
   - А нынче утром вы убежали из Комо.
   - Люди моего звания не берут паспортов, когда едут из Милана посмотреть
на озеро. Сегодня утром в Комо мне сказали, что на заставе меня  арестуют.
Я вышел из города пешком вместе с дочерью,  надеясь  встретить  на  дороге
какой-нибудь экипаж, который довезет меня до Милана, а  там  я  немедленно
подам жалобу генерал-губернатору провинции.
   У вахмистра, видимо, гора с плеч свалилась.
   - Ну, генерал, вы арестованы, и я отвезу вас в Милан. А вы кто такой? -
спросил он Фабрицио.
   - Мой сын, - ответила графиня. -  Асканьо,  сын  дивизионного  генерала
Пьетранера.
   - Без паспорта, графиня? - спросил вахмистр, сразу смягчившись.
   - Он так молод, что еще не брал паспорта. Он  никогда  не  путешествует
один, а только со мной.
   Во время этого допроса генерал пререкался с жандармами,  выказывая  все
более и более оскорбленное достоинство.
   -  Что  столько  слов  тратить?  -  сказал  один  из  жандармов.  -  Вы
арестованы. И баста.
   - Скажите еще спасибо, - заметил  вахмистр,  -  что  мы  разрешаем  вам
нанять у какого-нибудь крестьянина лошадь, а то, несмотря на пыль и жару и
на ваше камергерское звание, пришлось бы вам шагать пешком, а мы ехали  бы
по бокам у вас на лошадках.
   Генерал начал браниться.
   - Эй, замолчи лучше! - оборвал его жандарм.  -  Где  твой  генеральский
мундир? Этак всякий проходимец может генералом назваться.
   Генерал совсем вышел из  себя.  А  в  коляске  тем  временем  дела  шли
превосходно.
   Графиня уже распоряжалась жандармами, словно своими слугами.  Она  дала
экю одному из них и послала его в таверну, видневшуюся в  двухстах  шагах,
велев принести оттуда вина и, главное, холодной воды. Улучив минутку,  она
успокоила Фабрицио, который упорно хотел удрать в лес,  покрывавший  холм.
"У меня хорошие  пистолеты",  -  говорил  он.  От  разгневанного  генерала
графиня добилась, чтобы он разрешил  дочери  сесть  в  коляску.
Быстрый переход