Изменить размер шрифта - +
В Женеве, в одной из унылых швейцарских  кофеен,  он  на
прощанье затеял ссору с каким-то молодым человеком,  который,  как  заявил
Фабрицио, "весьма странно" смотрел на него. Это было совершенно  верно,  -
молодой  обыватель   Женевы,   человек   флегматичный,   положительный   и
помышлявший только о деньгах, принял его за сумасшедшего: Фабрицио  бросал
на всех сидевших в кофейне свирепые взгляды и  пролил  на  свои  панталоны
чашку кофе, которую ему подали. В этой ссоре  первый  порыв  Фабрицио  был
вполне в духе XVI века:  вместо  того  чтобы  завести  речь  о  дуэли,  он
выхватил кинжал и бросился на молодого женевца с намерением заколоть  его.
В пылу возмущения Фабрицио позабыл все преподанные правила  чести:  в  нем
заговорил инстинкт или, вернее, воспоминания детства.
   Доверенный человек графини, с которым он встретился в Лугано, еще более
разжег его ярость,  сообщив  ему  новые  подробности.  Фабрицио  любили  в
Грианте, никто там не проговорился, - все притворялись, будто  верят,  что
он уехал в Милан, и, если б не усердная помощь  брата,  миланская  полиция
никогда не обратила бы внимания на его отсутствие.
   - Таможенной охране наверняка сообщили ваши приметы, - сказал  Фабрицио
посланец его тетушки, - если мы  пойдем  по  большой  дороге,  на  границе
Ломбардо-Венецианского королевства вас арестуют.
   Фабрицио и его  спутники  прекрасно  знали  каждую  тропинку  в  горах,
отделяющих Лугано от озера Комо; они оделись охотниками  -  иначе  говоря,
контрабандистами, а так как их было  трое  и  выражение  лиц  было  у  них
довольно решительное, стражники, повстречавшиеся им, только  поздоровались
с ними. Фабрицио постарался явиться в замок лишь около полуночи, - в  этот
час его отец и все лакеи с пудреными волосами  уже  давно  спали.  Он  без
труда спустился в глубокий  ров  и  пробрался  в  замок  через  подвальное
окошко; в подвале его  уже  дожидались  мать  и  тетка,  вскоре  прибежали
сестры. Долго чередовались  восторги,  нежности,  слезы,  а  когда  пятеро
счастливцев, не веривших  своему  счастью,  обрели,  наконец,  способность
говорить рассудительно,  первые  проблески  зари  указали  им,  что  время
несется стрелой.
   - Надеюсь, твой брат  не  догадывается,  что  ты  вернулся,  -  сказала
графиня Пьетранера. - После его благородного поступка я  перестала  с  ним
разговаривать, и, к великой моей чести, это уязвило его  самолюбие.  Нынче
вечером я удостоила его беседой: мне нужен был какой-нибудь предлог, чтобы
скрыть свою безумную радость, иначе она могла вызвать у  него  подозрения.
Заметив, как он  гордится  моей  мнимой  дружбой,  я  воспользовалась  его
веселым расположением духа и за ужином  подпоила  его,  -  сегодня  он  не
вздумает притаиться; где-нибудь в засаде и шпионить по своему обычаю.
   - Нашего гусара надо спрятать у тебя в комнатах, - сказала  маркиза,  -
ему нельзя сейчас уйти. От волнения мы не можем  собраться  с  мыслями,  а
ведь надо придумать, как нам перехитрить эту ужасную миланскую полицию.
Быстрый переход