В Женеве, в одной из унылых швейцарских кофеен, он на
прощанье затеял ссору с каким-то молодым человеком, который, как заявил
Фабрицио, "весьма странно" смотрел на него. Это было совершенно верно, -
молодой обыватель Женевы, человек флегматичный, положительный и
помышлявший только о деньгах, принял его за сумасшедшего: Фабрицио бросал
на всех сидевших в кофейне свирепые взгляды и пролил на свои панталоны
чашку кофе, которую ему подали. В этой ссоре первый порыв Фабрицио был
вполне в духе XVI века: вместо того чтобы завести речь о дуэли, он
выхватил кинжал и бросился на молодого женевца с намерением заколоть его.
В пылу возмущения Фабрицио позабыл все преподанные правила чести: в нем
заговорил инстинкт или, вернее, воспоминания детства.
Доверенный человек графини, с которым он встретился в Лугано, еще более
разжег его ярость, сообщив ему новые подробности. Фабрицио любили в
Грианте, никто там не проговорился, - все притворялись, будто верят, что
он уехал в Милан, и, если б не усердная помощь брата, миланская полиция
никогда не обратила бы внимания на его отсутствие.
- Таможенной охране наверняка сообщили ваши приметы, - сказал Фабрицио
посланец его тетушки, - если мы пойдем по большой дороге, на границе
Ломбардо-Венецианского королевства вас арестуют.
Фабрицио и его спутники прекрасно знали каждую тропинку в горах,
отделяющих Лугано от озера Комо; они оделись охотниками - иначе говоря,
контрабандистами, а так как их было трое и выражение лиц было у них
довольно решительное, стражники, повстречавшиеся им, только поздоровались
с ними. Фабрицио постарался явиться в замок лишь около полуночи, - в этот
час его отец и все лакеи с пудреными волосами уже давно спали. Он без
труда спустился в глубокий ров и пробрался в замок через подвальное
окошко; в подвале его уже дожидались мать и тетка, вскоре прибежали
сестры. Долго чередовались восторги, нежности, слезы, а когда пятеро
счастливцев, не веривших своему счастью, обрели, наконец, способность
говорить рассудительно, первые проблески зари указали им, что время
несется стрелой.
- Надеюсь, твой брат не догадывается, что ты вернулся, - сказала
графиня Пьетранера. - После его благородного поступка я перестала с ним
разговаривать, и, к великой моей чести, это уязвило его самолюбие. Нынче
вечером я удостоила его беседой: мне нужен был какой-нибудь предлог, чтобы
скрыть свою безумную радость, иначе она могла вызвать у него подозрения.
Заметив, как он гордится моей мнимой дружбой, я воспользовалась его
веселым расположением духа и за ужином подпоила его, - сегодня он не
вздумает притаиться; где-нибудь в засаде и шпионить по своему обычаю.
- Нашего гусара надо спрятать у тебя в комнатах, - сказала маркиза, -
ему нельзя сейчас уйти. От волнения мы не можем собраться с мыслями, а
ведь надо придумать, как нам перехитрить эту ужасную миланскую полицию. |