Изменить размер шрифта - +
Одним из них был Оливер: семья Евы находилась под Защитой Брендона и после его гибели перешла к Оливеру. Он появился здесь не столько из сочувствия, сколько по обязанности и сидел со скучающим видом.

Отец Джо поднялся на кафедру и начал превозносить человека, с которым Клер никогда не встречалась и которого вряд ли по его отзыву узнала бы Ева; за исключением основных жизненных вех он выглядел несравненно лучше того, которого описывала дочь. Судя по тому, что миссис Россер кивала и плакала, этому фальшивому славословию она верила целиком и полностью.

— Сколько дерьма! — прошептал Шейн Клер. — Знаешь, отец бил ее. Еву. — Клер бросила на него испуганный взгляд. — Просто помни об этом. Он не стоит и слезинки.

Клер подумала, что Шейн может быть очень жестким человеком, как ни трудно в это поверить. Однако его замечание помогло: охватившие Клер эмоции, подогреваемые матерью Евы, схлынули, оставив лишь небольшую резь в глазах. Когда отец Джо завершил свой панегирик, вступил орган, и миссис Россер подошла к гробу.

— О господи! — вздохнула Ева, когда ее мать с трагическим видом упала на гроб и начала издавать театральные вопли, от которых кровь стыла в жилах. — Наверное, мне стоит...

Майкл подошел вместе с ней. Неясно, что сыграло решающую роль — его мужское присутствие, ангельское лицо или вампирская сущность, — но он сумел поднять миссис Россер и увести обратно, где она опустилась в полной прострации на скамью, продолжая рыдать.

Ева несколько мгновений постояла у гроба — выпрямив спину, склонив голову — и тоже отошла. Слезы струились по ее лицу под вуалью и капали на платье, но она не издала ни звука.

Клер прошла мимо покойного, бросив на него быстрый взгляд. Человек в гробу выглядел как-то необычно — не так чтобы противно, но явно не как живой. Вздрогнув, она взяла Шейна за руку и вслед за Евой прошла к выходу.

А там Ева чуть не налетела на своего брата, проскользнувшего в заднюю часть церкви. Джейсон, похоже, вообще не имел привычки менять одежду — запах немытого тела бил в нос за несколько шагов.

Вид у него тоже был серьезный.

— Хорошо замаскировалась, сестричка, — с иронией сказал он.

— Что ты здесь делаешь? — Ева остановилась, подняв вуаль и вонзив в него взгляд.

— Скорблю. — Он невесело рассмеялся. — Все такое.

— Думаю, тебе лучше уйти. — Ева выразительно перевела взгляд туда, где сидели детективы Хесс и Лоув. Пока они его не заметили, но исправить это несложно — Еве достаточно повысить голос или щелкнуть пальцами.

— Он и мой отец тоже.

— Тогда прояви к нему хоть немного уважения. Уйди.

Ева обошла Джейсона. Шейн замедлил шаги, и Клер пришлось потянуть его за руку.

Джейсон сделал шаг вперед, но Шейн покачал головой:

— Не хочу мараться.

Наконец они вышли в вестибюль, прочь от удушающего запаха цветов и едва различимого духа смерти. Ева выглядела лучше, и это главное.

— Пошли, съедим по гамбургеру, — предложила она.

Идея вдохновляла, и по пути в гараж, к машине Майкла, настроение Клер поднялось.

Однако их перехватили по дороге.

Майкл первым почувствовал что-то — остановился на полпути и обернулся, прислушиваясь, как будто пытался засечь источник звука, неразличимого для остальных.

Гибкая тень спрыгнула с бетонной балки гаража, приземлилась на корточки и усмехнулась.

Это была Исандра — легко и грациозно поднявшись, она направилась к ним.

— Садитесь в машину! — приказал Майкл. — И уезжайте.

— Нет, мы тебя не бросим, — ответил Шейн, не отрывая взгляда от Исандры.

— Не будь идиотом. Ей нужен не я. Убирайтесь!

Клер потянула Шейна за руку, и он позволил увести себя к машине. Майкл бросил им ключи.

Быстрый переход