Я дам тебе знак, когда придет время атаки.
Клер кивнула. Если до этого ее и мучили сомнения, сейчас они испарились. Она пойдет на все, чтобы спасти своих друзей и родных, отнимет поводок у Исандры и разорвет его на клочки или сделает еще что-нибудь в этом роде.
— Я буду готова, когда вы скажете.
— Не сомневаюсь, малышка. — Мирнин одарил ее безумной улыбкой.
Они стояли поодаль от основной толпы, разглядывая приглашенных, и хотя гости тоже изучали их, никто не подходил. Клер спросила — лучше поздно, чем никогда, — может ли кто-либо узнать Мирнина, но он покачал головой.
— Мало кто помнит, как я выгляжу, только Амелия, Сэм, Майкл, Оливер и еще несколько человек. К тому же никто не ожидает встретить меня здесь. В особенности, — он театрально закружился, и балахон пошел волнами, — в облике Пьеро.
Заметив, что одна из женщин-вампиров пристально наблюдает за ним, Мирнин отвесил низкий поклон и прошептал Клер:
— Сделай кувырок.
— Что?
— Еще лучше было бы сделать обратный кувырок, но, боюсь, у тебя не получится. Поэтому кувырок вперед. Давай!
Чувствуя себя полной идиоткой, Клер отстегнула резиновую ленту шляпы матадора и перекувырнулась через голову, потом поспешно вскочила, широко и натянуто улыбаясь.
Люди вокруг захлопали и засмеялись, после чего большинство утратило к ней интерес — за исключением Оливера, вперившего в нее пристальный взгляд. Однако ближе и он не подходил.
Ни Амелии, ни Бишопа видно не было, зато практически всех других знакомых вампиров Клер сумела опознать. Сэм явился в костюме Гекльберри Финна, очень подходившем к его рыжим волосам и веснушкам. С собой он привел девушку, которую Клер не раз видела за стойкой кафе «Встреча», — она начала там работать после увольнения Евы.
Миранда тоже присутствовала — в свободном древнегреческом одеянии и со змеями в волосах; ее сопровождал бледный, невысокий мужчина в костюме Шерлока Холмса.
— Да, это Чарльз, — подтвердил Мирнин догадку Клер. — Он всегда питал слабость к девицам, у которых голова не в порядке.
— Ей всего пятнадцать!
— Чарльз родился в те времена, когда девушек выдавали замуж в двенадцать, поэтому не слишком серьезно воспринимает современные нормы на этот счет.
— Он педофил!
— Возможно. Но он не на стороне Бишопа.
Заметив их, Сэм нахмурился и начал медленно протискиваться сквозь толпу. Мирнин снова отвесил комический поклон, но на этот раз не стал требовать, чтобы Клер кувыркалась.
— Сэмюель! — воскликнул он. — Рад тебя видеть.
— Вы... — Сэм запнулся, потому что, скорее всего, хотел задать вопрос: «Вы с ума сошли?», ответ на который был очевиден. — Разве Амелия не велела вам держаться подальше отсюда? Клер...
— Мирнин все равно пришел бы, — ответила она. — Он сломал замок. Я подумала, что не следует отпускать его одного.
Это объяснение было правдивым, но не полным, и Мирнин метнул на нее взгляд, означавший: «Договаривай уж».
— Я и сама, скорее всего, пришла бы сюда — не могу бросить своих родителей и друзей. Просто не могу.
— Прекрасно. — Сэм кивнул с мрачным, но понимающим видом. — Вы побывали здесь и на все посмотрели. А теперь уходите, пока вас не узнали. Мирнин...
— Нет, Сэмюель. — Тот покачал головой. — Не могу. Я ей нужен.
— Ей нужно, чтобы вы держались подальше отсюда! — Сэм придвинулся к Мирнину вплотную, и глаза у обоих налились краснотой. — Уходите домой. Немедленно!
— Заставь меня, — вкрадчиво прошептал Мирнин.
Клер никогда не видела его таким непреклонным, и это пугало.
— Мирнин, Сэм нам не враг. — Она осторожно ткнула его локтем. |