— Возможно, Сэм встанет на сторону нашего врага.
— Я на стороне Амелии. Ты знаешь — я готов умереть за нее.
Это слегка отрезвило Мирнина, и он отступил. Шуршание белой ткани костюма Пьеро лишь усиливало пугающее впечатление, которое он производил, в особенности когда улыбался.
— Да, — сказал он — Знаю, Сэм. Когда-нибудь это погубит тебя. Нужно уметь вовремя остановиться. Старейшим из нас приходилось овладевать этим искусством на протяжении долгих лет.
Сэм бросил на них расстроенный взгляд и отвернулся.
Толпа уже заполнила круглый зал. Клер услышала, как вдалеке древние часы гулко отбили время. Когда они смолкли, в зале наступила тишина, нарушаемая лишь шелестом бесчисленных нарядов.
Справа от Клер распахнулась двойная дверь с золоченой окантовкой, в зал хлынул уже знакомый запах роз. Что находится за дверью, она знала: там когда-то лежало на помосте тело убитого вампира, и там же они с Евой и Шейном пережили долгие часы ужаса. Клер не любила об этом вспоминать и вовсе не жаждала снова туда попасть.
— Леди Мюриель и ее спутник, Поль Грейс, — произнес глубокий звучный голос, разнесшийся по всему залу.
Вытянув шею, Клер увидела, как в соседнее помещение направилась невысокая дородная женщина-вампир в костюме египтянки; ее сопровождал рослый мужчина в наряде викторианской эпохи. Человек, называющий имена гостей, стоял сбоку от двери, держа открытую книгу с золотым обрезом, в которую, впрочем, не заглядывал.
Это был глашатай.
— Джон из Лидса, — шепотом пояснил Мирнин. — Лучше не сыскать — был герольдом короля Генриха, насколько я помню. Безупречные манеры.
Прозвучали новые имена, за дверью скрылась еще одна пара. Со своего места Клер не могла разглядеть во втором помещении ничего, кроме мерцания свечей.
— Это будет длиться вечно, — прошептала она.
— Церемония — часть жизненной игры. — Мирнин вручил ей бокал чего-то искрящегося. — Пей.
— Наверное, не стоит.
Он насмешливо вскинул брови. Она попробовала шампанское — не слишком сладкое, не слишком горькое, как надо. Свет, разлитый по бутылкам. Может, всего глоточек?
К тому времени, когда подошла их с Мирнином очередь, бокал опустел. Клер стало жарко, голова слегка кружилась, и она была рада, что Мирнин взял ее под руку. Глашатай Джон при виде его слегка удивился, но без запинки возвестил:
— Лорд Мирнин из Конви и его спутница Клер Данверс.
Вот вам и прокрались незаметно!
Многие головы повернулись, послышались перешептывания. Они с Мирнином прошли в огромный мрачный зал — здесь имелись круглые столики, кресла и большой помост на возвышении. Столы, покрытые прекрасными белыми скатертями, были уставлены цветами в вазах, стеклом и фарфором. Помещение заливал свет тысяч свечей в массивных хрустальных канделябрах.
Все выглядело бы сказочно — если бы не производило такого пугающего впечатления. Под прицелом сотен глаз, следивших за каждым движением вновь прибывших, колени Клер стали как ватные.
Мирнин, похоже, догадался о ее состоянии.
— Успокойся. Улыбайся, подними голову. Никаких признаков слабости, — негромко произнес он.
Она постаралась выполнить эти распоряжения, хотя не была уверена, что получилось. Мирнин подвел ее к креслу за столиком в задней части зала, и она тут же села, а вслед за тем, оглянувшись, обнаружила неподалеку Сэма и Оливера. Ева рядом с ним смотрела на Клер вытаращенными глазами.
Майкла видно не было. К сожалению, она не могла как следует разглядеть и Шейна, поскольку Исандра заняла место на помосте, у конца длинного стола, оставив своего спутника сидеть на ступенях у всех на виду, по-прежнему с поводком на шее. Франко устроился возле другого конца того же стола, Амелия и Бишоп все еще отсутствовали.
Отец Клер попытался встать со своего кресла на другом конце зала, но спутница-вампир потянула его за руку, заставив сесть. |