Изменить размер шрифта - +
— И убирайся, пока я вообще позволяю тебе ходить по земле.

И Оливер, этот трус, отпустил руку Евы и покинул помост. То есть бросил ее.

Майкл вскочил и устремился было ей на помощь, но Сэм схватил его и не пустил.

— Оставь меня! — кричал Майкл. — Нельзя позволить ему...

Они сцепились, свалив стол, бокалы и бесценный фарфор полетели во все стороны. Тем временем Франко и Исандра с двух сторон приближались к Еве, словно охотящиеся тигры к своей жертве, а она стояла, прикованная к месту взглядом Бишопа.

Шейн вдруг встал; сорвав собачью маску, он отцепил поводок и бросил на пол, а сам направился к Еве.

— Хватит с меня этого дерьма, — заявил он и коснулся ее плеча. — А ты что скажешь?

— С меня тоже. Хотя я люблю веселые маскарады. Отдашь мне этот ошейник, если он тебе больше не нужен?

— Договорились.

Оба старались держаться уверенно и непринужденно, но Клер чувствовала, что угрожающая атмосфера все сгущается и враги вот-вот применят силу. И Шейну не победить; он не в силах причинить вампирам никакого вреда и сумеет разве что умереть героем у всех на глазах.

Она попыталась вскочить, но Мирнин с силой вдавил ее в кресло:

— Нет! Рано!

— Но это мои друзья!

— Подожди!

И оказался прав. Вперед выступила Амелия, загородив Шейна и Еву от глаз Бишопа:

— Эта девушка принадлежит мне! Оливер не вправе ее дарить.

— Это относится к любому жителю города, — возразил родитель. — Итак, ты отказываешь мне в праве сбора дани?

— Такого я не говорила. — Амелия медленно улыбнулась. — Будь точен в выражениях, отец, а то можно подумать, что тобой движет отчаяние.

Глаза Бишопа вспыхнули красным, потом раскалились добела.

Амелия не уступала. Слегка повернув голову, она кивнула тем двоим, и Шейн потащил Еву прочь от помоста. Даже Франко убрался с их пути — наверное, получил от Бишопа безмолвное распоряжение.

Сэм отпустил Майкла, и в мгновение ока тот оказался рядом со своими друзьями. Когда они спустились с помоста, Сэм присоединился к ним, и все четверо застыли тесной стайкой на свободном пятачке в центре зала.

— Вот оно, — изрек Мирнин. — Мы достигли кульминационной точки. Бишоп понимает, что проиграл, и вынужден начать действовать.

— Лорд Мирнин из Конви, — спокойным звучным голосом возвестил Джон из Лидса.

Снова все головы повернулись в их сторону. Мирнин встал и протянул руку Клер. В его глазах горела искра безумия.

У нее не осталось выбора. Клер встала, приняла его руку и пошла туда, где хотела оказаться меньше всего.

 

12

 

Поднимаясь по ступенькам, Клер чувствовала себя так, будто восходит на эшафот. Амелия стояла сбоку, сверкая, словно люстра, и не сводила с Мирнина яростного взгляда. А тот взял бледную, совершенной формы руку королевы и поцеловал.

— Не смотри так огорченно, мой дорогой друг. Я в полном порядке.

— Нет, — отрезала Амелия. — Ты не в порядке, и дальше будет только хуже. — Она взглянула на Бишопа. — Сожалею, но лорд Мирнин не вполне здоров, ему лучше удалиться.

— А выглядит совсем неплохо, — заявил Бишоп. — Пусть выскажется.

Мирнин исполнил еще один пируэт в стиле Пьеро и закончил изящным низким поклоном.

— Глупец! — прошептала Амелия. — О, мой прекрасный глупец!

Непонятно, что она хотела выразить этими словами: осуждение, сожаление, а может быть, то и другое сразу.

— Давненько не виделись, — заметил Бишоп, которого, похоже, происходящее забавляло. — Мирнин, как поживаешь?

— Неплохо, как ты и сказал.

— Пьеро? Странный выбор. По-моему, в тебе гораздо больше от Арлекина.

— Всегда считал, что втайне Пьеро опасен.

Быстрый переход