Изменить размер шрифта - +
Я не приветствую тебя здесь. Я не дарую тебе ничего, отец. Ни-че-го.

Невероятно, но в эти мгновения Клер явственно видела в облике Амелии что-то уязвимое, хрупкое — почти человеческое.

— Нет, хотя бы одну вещь ты мне отдашь — если хочешь сохранить то, что создала здесь. Мою книгу. Ту, которую ты украла, когда так поспешно закопала меня в могилу, дочь.

Амелия замерла, распахнув глаза; она, которую ничто, казалось, не могло удивить, сейчас явно услышала то, чего никак не ожидала.

— Книгу...

— Думаешь, мне нужен этот жалкий городишко и его нелепые жители? — Презрительный взгляд Бишопа скользнул по залу. — Верни мою книгу, и я уйду. Вот теперь все карты открыты. Что скажешь?

— Она не твоя.

— Я взял ее из мертвых рук противника, значит, она моя по праву победителя. — Он вперил в Амелию холодный взгляд. — Точно так же ты взяла ее из моих рук, если помнишь, но не потрудилась удостовериться, действительно ли я мертв в полном смысле слова. Правда, жаль?

Решительно все шло неправильно: Мирнин сбежал, хотя знал, что Амелия без него не справится, а остальные вампиры вели себя как безучастные зрители.

— Дочь моя, — снова заговорил Бишоп, — если ты не подчинишься, я уничтожу тебя. Ты ведь поняла это в тот самый момент, как я здесь появился.

— Она хочет, чтобы вы покинули город. — Клер подошла и встала рядом с Амелией. — Уходите. Немедленно!

— Что за шавка смеет мне угрожать? — Бишоп засмеялся. — Или ты можешь заставить меня, дворняжка?

— Нет. — Сэм Гласс одним легким движением вспрыгнул на столик и, соскочив с него, встал возле них. Сейчас на нем не было соломенной шляпы Гека Финна, но даже она не смогла бы замаскировать серьезность его намерений. — Не она лично.

Одним прыжком Майкл оказался рядом, за ним по ступенькам поднялись Ева и Шейн. После едва заметной паузы в движение пришли и другие — Оливер, Моника, Чарльз и Миранда.

Отец Клер поднялся на помост, взял жену за руку и отвел в сторону, подальше от опасности. На помосте стояли Бишоп, Исандра и Франко, а вокруг плечом к плечу сгрудились вампиры и люди Морганвилля — не все, но больше половины присутствующих.

— Вам тут никто не рад, господин Бишоп, — произнес Оливер. — Это наш город и наши люди. Уходите!

— Бунт, — заметил Бишоп. — Как современно! Это бодрит.

Он кивнул своим подручным; Франко мигом сдернул Дженнифер с кресла на помосте, а Исандра сделала вид, будто устремляется к Шейну, но неожиданно развернулась, схватила Джейсона Россера и вонзила клыки в его горло.

Что тут началось!

Сэм и Майкл набросились на Франко, стараясь оттеснить от вопящей Дженнифер, на шею которой он нацелился, и Клер почти сразу потеряла их из вида. Бишоп сошелся с Оливером врукопашную.

Амелия, чьи глаза сверкали, как бриллианты, схватила Исандру и оторвала от Джейсона.

— Он мой! — воскликнула она, не подпуская шипящую дьяволицу к Джейсону. — Мальчик... Мальчик!

Она склонилась над Джейсоном и бледными пальцами коснулась его лица. Он открыл глаза; Клер подумала, что он плачет, но, приглядевшись, поняла свою ошибку.

Джейсон смеялся.

— Вот ты и попалась, — сказал он.

— Нет! — закричала Клер, но было слишком поздно.

Из складок своего монашеского одеяния Джейсон достал кол и вонзил его прямо в сердце Амелии.

Все замерло.

Амелия зашаталась и начала заваливаться назад. Торчащий из груди деревянный кол выглядел чем-то нереальным.

Ведь королева неуязвима!

По белому платью вокруг кола прямо на глазах все шире расползалось кровавое пятно. Сэм закричал, оставил Франко, подхватил Амелию, не дав ей упасть, и положил на помост. На лице его отразилась невыносимая боль.

Быстрый переход