Изменить размер шрифта - +

Ей и самой было ясно, что все это пустые, безнадежные слова.

– Так, теперь ты решила, что я  идиот.

– Почему?

– Ты думаешь, я просто дам тебе уйти и рассказать копам все, что ты знаешь?

– Я ничего им не скажу. Я и не знаю ничего. Забыл? Ты же ничего мне не рассказывал.

– Ты знаешь про кокаин, деньги и ствол. Этого достаточно.

– Но тебе со мной будет неудобно, я буду только мешать. Ведь ты же не хочешь, чтобы я уехала с тобой из страны, верно? Разреши мне уйти, Джафф, пожалуйста.

Трейси посмотрела ему в глаза, и ей стало страшно.

– Да, – медленно проговорил Джафф. – Похоже, у меня есть два варианта. Либо я ни на секунду не выпускаю тебя из виду, начиная с этого момента, либо…

И тут Трейси похолодела: она отчетливо поняла, каков второй вариант.

 

Глава восьмая

 

– Знакомьтесь, Наоми Уортинг, – представила суперинтендант Жервез. – Она приехала из Бирмингема, чтобы рассказать о пистолете, которым мы занимаемся. Наоми, огромное вам спасибо, что так быстро откликнулись на нашу просьбу.

Наоми улыбнулась ей:

– Не стоит благодарности. У нас как раз образовался небольшой просвет в работе.

Это была пухленькая, уже седеющая дама средних лет, приятная и благодушная – Энни совершенно не так представляла себе эксперта‑баллистика. Она больше напоминала мисс Марпл, чем сотрудницу полиции.

Народу в зале заседаний было немного: только Жервез, Энни, Уинсом, Гарри Поттер и Джеральдин Мастерсон, которая недавно попала в отдел особо тяжких преступлений и изо всех сил старалась произвести хорошее впечатление.

– Я не стану утомлять вас техническими деталями, скажу главное, – начала Наоми. – Мы имеем дело с полуавтоматическим пистолетом системы «смит‑вессон», калибр девять миллиметров. Эта конкретная модель изготовлена в середине восьмидесятых. Ствол четыре дюйма, обойма на шестнадцать патронов, плюс один в стволе, вес в неснаряженном состоянии – два фунта. У вас есть вопросы?

– «Смит‑Вессон» ведь американская компания? – спросила Энни.

– Да. И этот пистолет изготовлен в США, – ответила Наоми. – В наших краях они встречаются реже, чем русские или чешские модели. Это я к тому, что его нельзя купить вот так запросто в местном пабе. И стоит он гораздо дороже.

– Но достать их здесь все же можно?

– Можно, но потруднее, чем восточноевропейские модели. Послушайте, я, кажется, понимаю логику ваших мыслей, детектив?..

– Кэббот. Инспектор Энни Кэббот.

– Да, так вот, я не стала бы придавать излишнее значение тому факту, что пистолет американского производства, когда вы будете искать его владельца или, скажем так, пользователя. Не исключено, что пистолет обретается в нашей стране с девяностых годов, если не раньше. Оружие очень популярное, простое в употреблении и купить к нему патроны и запасные детали не составляет особого труда.

– Вы сказали «пользователя», Наоми? – уточнила Жервез.

Наоми обернулась к ней и кивнула:

– Да. Я как раз собиралась перейти к этому вопросу. Поэтому я и приехала к вам, а не ограничилась письменным отчетом. Впрочем, поездка в Иствейл всегда в удовольствие.

– Мы вас внимательно слушаем, – улыбнулась Жервез.

Наоми налила себе кофе, добавила молока с сахаром и открыла папку с отчетом:

– В магазине пистолета не хватает двух патронов. Двух пуль и гильз. Для автоматического оружия это обычное дело, как вы знаете. Они выбрасывают гильзу после выстрела. Разумные преступники всегда подбирают гильзы и потом избавляются от них, другие бывают небрежны или просто спешат и бросают их на месте преступления.

Быстрый переход