- Смотри, такие, как ты, рано или поздно платятся за свой язык.
- Такие, как я, никого не боятся, - ответил Ансельмо. - И у таких, как я, не
бывает лошадей.
- Такие, как ты, долго не живут.
- Такие, как я, живут до самого дня своей смерти, - сказал Ансельмо. - И
такие, как я, не боятся лисиц.
Пабло промолчал и поднял с земли рюкзак.
- И волков не боятся, - сказал Ансельмо, поднимая второй рюкзак. - Если ты
правда волк.
- Замолчи, - сказал ему Пабло. - Ты всегда разговариваешь слишком много.
- И всегда делаю то, что говорю, - сказал Ансельмо, согнувшись под тяжестью
рюкзака. - А сейчас я хочу есть. Я хочу пить. Иди, иди, партизанский вожак с
унылым лицом. Веди нас туда, где можно чего-нибудь поесть.
Начало неважное, подумал Роберт Джордан. Но Ансельмо настоящий человек. Когда
они на верном пути, это просто замечательные люди, подумал он. Нет лучше их,
когда они на верном пути, но когда они собьются с пути, нет хуже их. Вероятно,
Ансельмо знал, что делал, когда вел меня сюда. Но мне это не нравится. Мне это
совсем не нравится.
Единственный добрый знак - это что Пабло несет рюкзак и отдал ему свой
карабин. Может быть, он всегда такой, подумал Роберт Джордан. Может быть, это
просто порода такая мрачная.
Нет, сказал он себе, нечего себя обманывать. Ты не знаешь, какой он был
раньше; но ты знаешь, что он начал сбиваться с пути и не скрывает этого. А если
станет скрывать - значит, он принял решение. Помни это, сказал он себе. Первая
услуга, которую он тебе окажет, будет означать, что он принял решение. А лошади
верно хороши, подумал он, чудесные лошади. Любопытно, что могло бы сделать меня
таким, каким эти лошади сделали Пабло? Старик прав. С лошадьми он стал богатым,
а как только он стал богатым, ему захотелось наслаждаться жизнью. Еще немного, и
он начнет страдать, что не может быть членом "Жокей-клуба", подумал он. Pauvre
[бедняга (франц.)] Пабло. Il а manque son "Jockey Club" [не бывать ему в
"Жокей-клубе" (франц.)].
Эта мысль развеселила его. Он улыбнулся, глядя на согнутые спины и большие
рюкзаки, маячившие впереди между деревьями. Он ни разу мысленно не пошутил за
весь день и теперь, пошутив, сразу почувствовал себя лучше. Ты и сам становишься
таким, как они, сказал он себе. Ты и сам становишься мрачным. Конечно, он был
серьезен и мрачен, когда Гольц говорил с ним. Задание немного ошеломило его.
Чуть-чуть ошеломило, подумал он. Порядком ошеломило. Гольц был веселый и хотел,
чтобы и он был веселый перед отъездом, но это не получилось.
Все они, если подумать, все самые хорошие были веселыми. Так гораздо лучше, и
потом, в этом есть свой смысл. Как будто обретаешь бессмертие, когда ты еще жив.
Сложно завернуто. Но их уже немного осталось. Да, веселых теперь осталось совсем
немного. Черт знает, как их мало осталось. И если ты, голубчик, не бросишь
думать, то и тебя среди оставшихся не будет. Брось думать, старик, старый
дружище. Твое дело теперь - взрывать мосты. А не философствовать. Фу, до чего
есть хочется, подумал он. Надеюсь, у Пабло едят досыта.
2
Они вышли из густого леса к небольшой, круглой, как чаша, долине, и он сразу
догадался, что лагерь здесь - вон под той скалой, впереди, за деревьями.
Да, это лагерь, и место для него выбрано хорошее. Такой лагерь заметишь,
только когда подойдешь к нему вплотную, и Роберт Джордан подумал о том, что с
воздуха его тоже заметить нельзя. Сверху ничего не увидишь. Точно медвежья
берлога - никаких следов. |