Изменить размер шрифта - +
Торговцы сами вышли с таким предложением, и Совет единогласно его поддержал.

Анна расстроенно поджала губы.

– Как жаль. Мой проект был бы куда лучше. Эх, будь у меня побольше времени, чтобы собрать все бумажки…

– А ты удивлена? Это же итальянская бюрократия, – развел руками Карло.

Он поднялся с кровати, обнял жену и нежно привлек к себе.

– Мне очень жаль, что с твоим Женским домом ничего не вышло, – прошептал он. – Но поверь, оно и к лучшему. Ты избежала лишних разочарований и напрасных усилий. Я знаю этих мужчин из Совета – они бы ни за что не проголосовали за такую… прогрессивную идею.

Анна нахмурилась. Ей хотелось спросить, уж не заодно ли и сам Карло с этими людьми, но тут с первого этажа донесся громкий, настойчивый стук в дверь.

– Кто бы это мог быть в такой час? – насторожился Карло.

– А ты как думаешь? – ответила Анна.

Они спустились вниз и открыли дверь, обнаружив за ней дона Джулио. Он был явно на взводе.

– Чего тебе нужно? – спросила Анна.

– Джованна здесь, верно?

– Не твое дело.

– Тебе лучше уйти, – предупредил Карло.

– Джованна! – закричал дон Джулио, пытаясь прорваться внутрь.

Карло перехватил его за плечи и оттолкнул.

– Вон из моего дома!

– Джованна! – не унимался священник.

– Карло, пожалуйста, выпроводи его, – попросила Анна.

Карло попытался захлопнуть дверь, но дон Джулио подставил ногу.

– Я не уйду, пока она не выйдет поговорить со мной.

В этот миг на верху лестницы показалась Джованна – босая, в одной ночной рубашке.

– А вот и ты! – взвился дон Джулио. – Как ты посмела уйти из дома?

– Джованна, возвращайся в комнату, – взмолилась Анна. – Прошу тебя.

Но ее подруга застыла как вкопанная, схватившись побелевшими пальцами за перила.

– Пойдем домой, живо! – рявкнул дон Джулио.

Джованна вздрогнула.

– Нет, – еле слышно выдавила она.

– Ты слышал? – крикнул Карло. – Джованна остается здесь. А теперь проваливай, не то я выпровожу тебя пинком под зад!

– Но из нашего дома я никуда не уйду, ясно тебе? – гнул свое дон Джулио, не сводя глаз с Джованны.

– Это не твой дом, – отрезала Анна.

– Джованна, я буду ждать тебя дома! – повторил он.

– Тебе придется ждать вечно! – Анна угрожающе наставила на священника палец. – Только попробуй еще хоть раз к ней сунуться – клянусь, я на тебя в полицию заявлю, или я буду не я!

– Слышал? – поддержал ее Карло.

Дон Джулио ослабил воротничок и смерил Джованну уничижительным взглядом.

– Ты просто чокнутая, правду люди говорят! – бросил он напоследок и ушел.

Джованна еще сильнее вцепилась в перила и прикрыла глаза.

* * *

На письмо Даниэле Лоренца не ответила. На Рождество он попытался связаться с ней еще раз – прислал телеграмму, которую Элена переписала своим аккуратным бисерным почерком. Даниэле желал счастливых праздников и умолял черкнуть ему хотя бы пару строк в ответ. Лоренца скомкала телеграмму и швырнула ее в мусорную корзину.

В порыве гнева и жажды мести она пригласила Томмазо на рождественский ужин в дом дяди с тетей. Весь вечер Лоренца откровенно кокетничала с ним: за столом села рядом, смеялась его шуткам, бросала на него красноречивые взгляды, многозначительно улыбалась. Она даже купила ему подарок – фетровую шляпу темно-серого цвета с небольшими полями. Под огромной елкой, которую Карло с Роберто, как обычно, наряжали вместе, Томмазо – обрадованный и чрезвычайно удивленный – развернул свой подарок.

Быстрый переход