|
Торговцы сами вышли с таким предложением, и Совет единогласно его поддержал.
Анна расстроенно поджала губы.
– Как жаль. Мой проект был бы куда лучше. Эх, будь у меня побольше времени, чтобы собрать все бумажки…
– А ты удивлена? Это же итальянская бюрократия, – развел руками Карло.
Он поднялся с кровати, обнял жену и нежно привлек к себе.
– Мне очень жаль, что с твоим Женским домом ничего не вышло, – прошептал он. – Но поверь, оно и к лучшему. Ты избежала лишних разочарований и напрасных усилий. Я знаю этих мужчин из Совета – они бы ни за что не проголосовали за такую… прогрессивную идею.
Анна нахмурилась. Ей хотелось спросить, уж не заодно ли и сам Карло с этими людьми, но тут с первого этажа донесся громкий, настойчивый стук в дверь.
– Кто бы это мог быть в такой час? – насторожился Карло.
– А ты как думаешь? – ответила Анна.
Они спустились вниз и открыли дверь, обнаружив за ней дона Джулио. Он был явно на взводе.
– Чего тебе нужно? – спросила Анна.
– Джованна здесь, верно?
– Не твое дело.
– Тебе лучше уйти, – предупредил Карло.
– Джованна! – закричал дон Джулио, пытаясь прорваться внутрь.
Карло перехватил его за плечи и оттолкнул.
– Вон из моего дома!
– Джованна! – не унимался священник.
– Карло, пожалуйста, выпроводи его, – попросила Анна.
Карло попытался захлопнуть дверь, но дон Джулио подставил ногу.
– Я не уйду, пока она не выйдет поговорить со мной.
В этот миг на верху лестницы показалась Джованна – босая, в одной ночной рубашке.
– А вот и ты! – взвился дон Джулио. – Как ты посмела уйти из дома?
– Джованна, возвращайся в комнату, – взмолилась Анна. – Прошу тебя.
Но ее подруга застыла как вкопанная, схватившись побелевшими пальцами за перила.
– Пойдем домой, живо! – рявкнул дон Джулио.
Джованна вздрогнула.
– Нет, – еле слышно выдавила она.
– Ты слышал? – крикнул Карло. – Джованна остается здесь. А теперь проваливай, не то я выпровожу тебя пинком под зад!
– Но из нашего дома я никуда не уйду, ясно тебе? – гнул свое дон Джулио, не сводя глаз с Джованны.
– Это не твой дом, – отрезала Анна.
– Джованна, я буду ждать тебя дома! – повторил он.
– Тебе придется ждать вечно! – Анна угрожающе наставила на священника палец. – Только попробуй еще хоть раз к ней сунуться – клянусь, я на тебя в полицию заявлю, или я буду не я!
– Слышал? – поддержал ее Карло.
Дон Джулио ослабил воротничок и смерил Джованну уничижительным взглядом.
– Ты просто чокнутая, правду люди говорят! – бросил он напоследок и ушел.
Джованна еще сильнее вцепилась в перила и прикрыла глаза.
* * *
На письмо Даниэле Лоренца не ответила. На Рождество он попытался связаться с ней еще раз – прислал телеграмму, которую Элена переписала своим аккуратным бисерным почерком. Даниэле желал счастливых праздников и умолял черкнуть ему хотя бы пару строк в ответ. Лоренца скомкала телеграмму и швырнула ее в мусорную корзину.
В порыве гнева и жажды мести она пригласила Томмазо на рождественский ужин в дом дяди с тетей. Весь вечер Лоренца откровенно кокетничала с ним: за столом села рядом, смеялась его шуткам, бросала на него красноречивые взгляды, многозначительно улыбалась. Она даже купила ему подарок – фетровую шляпу темно-серого цвета с небольшими полями. Под огромной елкой, которую Карло с Роберто, как обычно, наряжали вместе, Томмазо – обрадованный и чрезвычайно удивленный – развернул свой подарок. |