Изменить размер шрифта - +

– Вот и чудесно! – восклицает судья Каттингс, хотя в чем здесь чудо? – Мисс Шарп, свидетель ваш.

Встает прокурор.

– Миссис Хант, где был ваш сын после обеда двенадцатого января?

– Он пошел к Джесс на занятие.

– Каким он вернулся домой?

Она колеблется.

– Встревоженным.

– Почему вы так решили?

– Он побежал к себе в комнату и спрятался в шкафу.

– Он причинял себе вред?

– Да, – отвечает Эмма. – Он стал биться головой о стену.

(Мне интересно это услышать. Когда со мной случается припадок, я плохо помню, что происходит.)

– Но вам удалось его успокоить, не так ли?

– В конечном счете.

– Каким образом? – спрашивает прокурор.

– Я погасила свет и включила его любимую песню.

– Песню Боба Марли «Я застрелил шерифа»?

– Да.

(Уже 16.07. Я начинаю потеть. Обильно.)

– Он слушает песню «Я застрелил шерифа» для самоуспокоения? – уточняет Хелен Шарп.

– Дело тут не в самой песне. Просто получилось так, что ему понравилась мелодия. Она успокаивала его в детстве, когда с ним случался припадок. Так и повелось.

– Песня явно связана с его страстью к жестоким преступлениям, верно?

(Я не питаю страсти к жестоким преступлениям, я люблю их разгадывать.)

– Джейкоб не склонен к жестокости.

– Разве? Его судят за убийство, – отвечает Хелен Шарп, – а в прошлом году он напал на девочку, разве нет?

– Его спровоцировали.

– Миссис Хант, у меня докладная записка от школьного охранника, вызванного на место инцидента. – Она представляет улику суду (уже 16.09) и передает ее моей маме. – Не могли бы вы прочесть выделенный абзац?

Мама берет документ.

– «Семнадцатилетняя ученица заявила, что к ней подошел Джейкоб Хант, толкнул ее на ящички и удерживал за горло, пока кто‑то из учителей силой не оторвал его руку».

– Вы полагаете, что это не проявление жестокости? – уточняет Хелен Шарп.

Даже если выехать прямо сейчас, мы уже на одиннадцать минут опоздаем к началу «Блюстителей порядка».

– Джейкоб чувствовал себя загнанным в угол, – оправдывается моя мама.

– Я не спрашиваю о чувствах Джейкоба. О них может знать только сам Джейкоб. Я спрашиваю: неужели вы будете отрицать, что швырнуть девушку на ящички и схватить за горло – это проявление агрессивного поведения?

– Эта, с позволения сказать, «жертва», – горячо восклицает мама, – та же очаровательная девочка, которая велела Джейкобу в знак их дружбы послать учителя подальше!

Одна из присяжных качает головой. Интересно, это из‑за того, что сделала Мими, или из‑за того, что сказала мама?

В одной пилотной серии «Блюстителей порядка», которая транслировалась «вживую», как шоу на Бродвее, статист уронил на ногу молоток и выругался нецензурной бранью – в результате канал был оштрафован. Ругательство «запикали», но еще некоторое время эта серия во всей красе демонстрировалась в Интернете.

Через тринадцать минут начинаются «Блюстители порядка».

Оливер легонько толкает меня локтем.

– Что с тобой происходит? Немедленно прекрати! Ты похож на сумасшедшего.

Я опускаю глаза. С силой бью ладонью по ноге – и даже не понимаю, что делаю. Теперь я еще больше сбит с толку. Я‑то думал, что и должен напоминать сумасшедшего.

– Значит, эта девушка поступила подло по отношению к Джейкобу.

Быстрый переход