Изменить размер шрифта - +
Но нет! Вооружимся стойкостью! Не будем терзать  сердце  читателя
изображением таких страданий!
     Медленно и грустно два друга и покинутая леди  совершали  на  следующий
день обратный путь  в  громоздкой  магльтонской  карете.  Мрачно  спустились
тусклые и хмурые тени летней ночи, когда  они  вернулись  в  Дингли  Делл  и
остановились у ворот Менор Фарм.

ГЛАВА XI,
                   которая  заключает  в  себе  еще  одно
                 путешествие  и  археологическое открытие,
                  оповещает   о решении  мистера   Пиквика
                   присутствовать на выборках и содержит
                        рукопись старого священника

     Мирная и покойная ночь в глубокой тишине Дингли Делла и утренние  часы,
проведенные на свежем  благоуханном  воздухе,  полностью  восстановили  силы
мистера Пиквика, изгладив следы телесной усталости  и  душевных  потрясений.
Знаменитый  муж  провел  двое  суток  в  разлуке  со   своими   друзьями   и
приверженцами; и человек с заурядной фантазией не может вообразить, с  какой
радостью и восторгом приветствовал он мистера Уинкля и  мистера  Снодграсса,
когда встретил этих джентльменов, возвращаясь с утренней  прогулки.  Радость
была взаимной, ибо кто мог взирать на лучезарное лицо  мистера  Пиквика,  не
испытывая при этом удовольствия? Но словно какое-то облако нависло  над  его
спутниками; великий муж не мог его не заметить и терялся в догадках. У обоих
вид был таинственный - настолько необычный, что вызывал тревогу.
     - А как поживает... - начал мистер Пиквик, пожав руку своим ученикам  и
обменявшись горячими приветствиями, - как поживает Тапмен?
     Мистер Уинкль, к которому был обращен этот вопрос, ничего  не  ответил.
Он отвернулся и как будто погрузился в меланхолические размышления.
     - Снодграсс, - настойчиво повторил мистер Пиквик, -  как  поживает  наш
друг, не болен ли он?
     -  Нет,  -  ответил  мистер  Снодграсс,  и  слеза  затрепетала  на  его
чувствительных веках, как дождевая капля на  оконной  раме.  -  Нет,  он  не
болен.
     Мистер Пиквик остановился и посмотрел на обоих своих друзей по очереди.
     - Уинкль, Снодграсс, - сказал мистер Пиквик, - что это значит? Где  наш
друг? Что случилось? Говорите -  я  вас  умоляю,  заклинаю,  нет,  я  требую
говорите!
     В голосе  мистера  Пиквика  слышались  такая  торжественность  и  такое
достоинство, что им нельзя было противостоять.
     - Он нас покинул, - сказал мистер Снодграсс.
     - Покинул! - воскликнул мистер Пиквик. - Покинул!
     - Покинул, - повторил мистер Снодграсс.
Быстрый переход