Но нет! Вооружимся стойкостью! Не будем терзать сердце читателя
изображением таких страданий!
Медленно и грустно два друга и покинутая леди совершали на следующий
день обратный путь в громоздкой магльтонской карете. Мрачно спустились
тусклые и хмурые тени летней ночи, когда они вернулись в Дингли Делл и
остановились у ворот Менор Фарм.
ГЛАВА XI,
которая заключает в себе еще одно
путешествие и археологическое открытие,
оповещает о решении мистера Пиквика
присутствовать на выборках и содержит
рукопись старого священника
Мирная и покойная ночь в глубокой тишине Дингли Делла и утренние часы,
проведенные на свежем благоуханном воздухе, полностью восстановили силы
мистера Пиквика, изгладив следы телесной усталости и душевных потрясений.
Знаменитый муж провел двое суток в разлуке со своими друзьями и
приверженцами; и человек с заурядной фантазией не может вообразить, с какой
радостью и восторгом приветствовал он мистера Уинкля и мистера Снодграсса,
когда встретил этих джентльменов, возвращаясь с утренней прогулки. Радость
была взаимной, ибо кто мог взирать на лучезарное лицо мистера Пиквика, не
испытывая при этом удовольствия? Но словно какое-то облако нависло над его
спутниками; великий муж не мог его не заметить и терялся в догадках. У обоих
вид был таинственный - настолько необычный, что вызывал тревогу.
- А как поживает... - начал мистер Пиквик, пожав руку своим ученикам и
обменявшись горячими приветствиями, - как поживает Тапмен?
Мистер Уинкль, к которому был обращен этот вопрос, ничего не ответил.
Он отвернулся и как будто погрузился в меланхолические размышления.
- Снодграсс, - настойчиво повторил мистер Пиквик, - как поживает наш
друг, не болен ли он?
- Нет, - ответил мистер Снодграсс, и слеза затрепетала на его
чувствительных веках, как дождевая капля на оконной раме. - Нет, он не
болен.
Мистер Пиквик остановился и посмотрел на обоих своих друзей по очереди.
- Уинкль, Снодграсс, - сказал мистер Пиквик, - что это значит? Где наш
друг? Что случилось? Говорите - я вас умоляю, заклинаю, нет, я требую
говорите!
В голосе мистера Пиквика слышались такая торжественность и такое
достоинство, что им нельзя было противостоять.
- Он нас покинул, - сказал мистер Снодграсс.
- Покинул! - воскликнул мистер Пиквик. - Покинул!
- Покинул, - повторил мистер Снодграсс. |