Изменить размер шрифта - +

Звук, похожий на взрыв вдалеке, немного сбивает Рона с мыслей.

— Все комнаты тёмные и пустые.

Джессика поднимается с дивана и подходит к ним.

— А вам не приходило в голову, что наши гости спят? Или отправились на ужин?

— Все до единого? Почему вы не дадите нам номер? Что мы вам сделали, что вы…

— Я вам уже говорила. У нас нет свободных комнат.

Джессика доходит до стойки регистрации, становится рядом с Роном и спрашивает опухшими губами:

— Что происходит?

— Они пытаются нас обдурить!

— О чём ты говоришь?

— Милая, я только что поднимался на второй этаж. Ни одна комната не занята.

Джессика переводит испепеляющий взгляд на женщину-клерка:

— Это правда?

— Конечно, нет.

— Покажите.

— Простите.

Джессика наклоняется к ней, отнимает от лица салфетку, чтобы женщина увидела всё ещё торчащий в её губе рыболовный крючок.

— Покажите.

— Я не обязана никому из вас показывать…

— Да я юрист, сука, и я прямо сейчас тебе торжественно клянусь: когда я вернусь в Лос-Анджелес, то первым делом позвоню в самую лучшую юридическую фирму в Денвере, найму самого крутого ублюдка и засужу и твою задницу, и эту вашу чёртову забегаловку! Вытрясу всё до последнего цента!

Рон видит, что женщина-клерк почти готова разрыдаться, и очень удивляется, когда она наклоняется вперёд, улыбается Джессике и открывает рот…

Двери в холл со скрипом открываются, привлекая внимание присутствующих.

На нём чёрная, толстая куртка, припорошенная снегом, к отвороту пришита звезда шерифа. Мужчина улыбается и кладёт на полку шляпу, с которой на паркет падает несколько комков снега.

— Добрый вечер, народ, — говорит он, шагая к ним.

— Ох, Артур, — женщина-клерк начинает рыдать. — Они мне столько наговорили…

Шериф подходит к стойке регистрации.

— О чём ты, Кэрол?

— Эта женщина мне грубила. Назвала сучкой. Угрожала подать в суд…

— Подождите минутку… — вмешивается Джессика.

— Я дам вам высказаться. Потом, — говорит шериф и поворачивается к Кэрол:

— Расскажи, что случилось.

— Я пыталась объяснить этой паре, что у нас нет свободных ком…

— Да она врёт! — вопит Рон.

— Вам лучше пройтись, проветриться, — говорит шериф и направляется к входной двери. — Прошу вас, выйти.

Рон почтительно поднимает руки, и они с Джессикой пятятся к выходу.

Женщина-клерк кивает в сторону Рона.

— А этот джентльмен поднялся на второй этаж и начал колотить во все двери и кричать так громко, что я слышала его голос со своего места. У нас будет куча жалоб.

— А потом его жена начала тебя оскорблять?

— И он тоже.

— Что он сказал?

— Я точно не помню, но он много матерился. Они оба.

Рон видит, как шериф тянется через стойку и сжимает руку Кэрол.

— Прости, Кэрол. Я с ними разберусь.

— Спасибо, Артур.

Шериф надевает ковбойскую шляпу, разворачивается и направляется к чете Шталь, и на его лице насмешка граничит со злостью.

Он останавливается, и металлические носы его сапог находятся в полуметре от носов промокших кед Рона.

— Сэр, вы поднимались наверх и нарушали спокойствие гостей? Ругались на…?

— Я могу объяснить…

— Нет, не надо объяснять.

Быстрый переход