- Скорее бы все кончилось. Ведь его даже не хотят хоронить, понимаете?.. Я больше ничего не знаю. Пусть мне его отдадут! Бог накажет виновного.
Она оживилась и продолжала твердым голосом:
- Да! Так я и думала! Именно так! То, что случилось, - дело Бога и убийцы. И нам ли знать?..
Она вздрогнула, потрясенная внезапной мыслью. Указав на дверь, быстро сказала:
- Может быть, он убьет и ее! Он способен. Ужасно!
Ани нетерпеливо смотрела на сестру. Считая все эти рассуждения ненужными, она спокойно спросила:
- Что вы думаете теперь, господин комиссар?
- Ничего.
Она не настаивала, но лицо ее выразило недовольство.
- Я ничего не думаю. Прежде всего, есть фуражка Остинга, - продолжал Мегрэ. - Вы знаете теории Жана Дюкло, читали работы Гроса, о которых он вам говорил. Принцип: не позволять уводить себя от истины соображениям психологического характера. До конца следовать умозаключениям, исходящим из вещественных доказательств.
Трудно было сказать, шутит он или говорит серьезно.
- Есть фуражка, окурок сигары. Кто-то их принес или подбросил в дом.
Г-жа Попинга вздохнула:
- Не могу поверить, что Остинг...
И вдруг, подняв голову.
- Я начинаю припоминать.
Она замолчала, испугавшись своих слов.
- Продолжайте.
- Да так, пустяки.
- Прошу вас.
- Когда Конрад отправлялся ловить морских собак на отмели Воркюма...
- И что же?
- Бетье была с ними. Она тоже ловит. Здесь, в Голландии, девушки весьма свободны.
- Они уходили с ночевкой?
- Да, иногда на ночь, иногда на две.
Схватившись за голову двумя руками, она простонала:
- Нет! Не хочу больше думать. Все так ужасно! Ужасно!
В голосе ее слышались рыдания. Они рождались, они должны были вырваться. Ани положила руки сестре на плечи и мягко подтолкнула ее в соседнюю комнату.
Глава 7
Обед в "Ван Хасселте"
Когда Мегрэ прибыл в гостиницу "Ван Хасселт", он понял: что-то произошло. Накануне он ужинал здесь рядом с Жаном Дюкло.
Итак, в центре зала стоял круглый столик, накрытый на три персоны. Ослепительной белизны скатерть еще не успела расправить свои складки. И наконец, перед каждым прибором было три бокала, что в Голландии свидетельствует о торжествах самого высокого уровня.
У входа комиссара встретил инспектор Пейпекамп, который подошел к нему с протянутой рукой и заговорщической улыбкой.
Он был при всем параде. Высокий пристежной воротничок, визитка. Свежевыбритый, видимо, только что от парикмахера, он распространял аромат фиалкового лосьона.
Позади него со скучающим видом скромно стоял Жан Дюкло.
- Простите меня, дорогой коллега, что не успел предупредить вас утром. Я был бы счастлив принять вас у себя дома, но я живу в Гронингене и к тому же холостяк, поэтому позволил себе пригласить вас на обед сюда. О, скромный обед, без всяких церемоний!
Последние слова он договаривал, оглядывая приборы, хрусталь и, очевидно, ожидая протестов со стороны Мегрэ. |