Изменить размер шрифта - +

     Но их не последовало.
     - И я подумал, поскольку профессор ваш соотечественник, вам было бы приятно...
     - Отлично! Отлично! - прервал комиссар. - Я вымою руки, не возражаете?
     Он мылся не спеша, с брюзгливым видом, в маленькой туалетной комнате по соседству с кухней, откуда слышались суетливая возня, звон тарелок и кастрюль.
     Когда он вошел в зал, Пейпекамп со скромной, но полной восхищения улыбкой сам разливал по бокалам портвейн, приговаривая:
     - Как во Франции, правда? Prosit! Ваше здоровье, дорогой коллега!
     Трогательный в своей предупредительности, он старался найти изящные выражения, показать себя человеком светским до мозга костей.
     - Следовало бы пригласить вас еще вчера, но я был настолько... как это сказать?., потрясен случившимся... Что-нибудь прояснилось?
     - Ничего.
     В глазах голландца сверкнула молния, и Мегрэ подумал: Ты сгораешь от нетерпения похвастаться своей победой, приятель, и выложишь мне все за десертом, если не раньше".
     Он не ошибся. Сначала подали суп с томатами и приторный до тошноты "Сент-Эмилион" {красное вино}, явно предназначенный на экспорт.
     - Ваше здоровье!
     Славный Пейпекамп! Он из кожи лез, но Мегрэ, казалось, ничего этого не замечал.
     - В Голландии во время еды никогда не пьют. Только после. Вечером, на больших собраниях, стаканчик вина с сигарой... И никогда не ставят на стол хлеб.
     Пейпекамп косился на тарелку с хлебом, который принесли по его просьбе, и даже на портвейн, заказанный им вместо традиционного джина.
     Разве можно устроить лучше? Он наслаждался, поглядывая с умилением на бутылку золотистого вина. А Жан Дюкло ел, думая совсем о другом.
     Пейпекампу так хотелось придать обеду живость, веселость, создать вокруг атмосферу праздника на французский манер!
     Подали huchpot, национальное блюдо - плавающие в соусе куски мяса. Напустив на себя загадочный вид, Пейпекамп проронил:
     - Скажете, если понравится.
     Увы, Мегрэ был не в настроении. Он чувствовал во всем какую-то таинственность, но еще не мог объяснить себе ее причины. У него складывалось впечатление, что между Жаном Дюкло и инспектором существует сговор: всякий раз, наполняя бокал Мегрэ, полицейский посматривал на профессора.
     Около сковороды стояла нераспечатанная бутылка бургундского.
     - Я думал, вы пьете больше вина.
     - Когда как.
     Дюкло был явно не в своей тарелке. Он старался не вмешиваться в разговор и пил минеральную воду, сославшись на режим.
     Пейпекамп уже рассказал о красоте порта, о важности перевозок по Эмсу, о Гронингенском университете, куда приезжают с лекциями крупнейшие ученые мира, и здесь его терпение кончилось.
     - А вы знаете, есть новости.
     - Серьезно?
     - Ваше здоровье! За французскую полицию! Да, теперь тайна почти раскрыта.
     Мегрэ смотрел на него своими сине-зелеными глазами без малейших эмоций, даже без тени любопытства.
     - Сегодня утром, около десяти часов, мне сообщили, что меня ждет посетитель - угадайте кто?
     - Баренс. Продолжайте.
     Пейпекамп не скрывал разочарования: новость произвела на комиссара эффект еще меньший, чем роскошно сервированный стол.
Быстрый переход