|
Мы обе были в таком состоянии, знаете, хотелось скорее сделать что-нибудь, чтобы настроиться на что-то хорошее. На следующий день Грейс сказала, что муж занят на работе, но не возражает, чтобы она поехала одна. Он понимал, что ей срочно необходим отдых. А сам он рассчитывал присоединиться к ней позже. Грейс попросила меня никому не говорить, что она едет одна, ведь кто-то мог счесть это неприличным. Мы также договорились скрывать, куда именно она уехала — ведь мы не знали: вдруг эти гнусные письма писал кто-то из школы? В день отъезда я проводила ее на вокзал, она была такая окрыленная!
— Вы поддерживали связь с вашей подругой во время ее пребывания в Борнмуте?
— Только, так сказать, одностороннюю — на всякий случай, решили, что так будет лучше. Грейс обещала писать мне каждый день, буквально по нескольку строк, просто чтобы я знала, что у нее все в порядке: все же она была одна, в незнакомом месте! Какое-то время так и было: я получала от нее весточки, радовалась за нее, но сама ей не отвечала. Но вдруг письма перестали приходить, и я забеспокоилась.
— Когда вы получили последнее письмо от миссис Барнетт?
— Четырнадцатого апреля.
«В день убийства. Значит, письмо было отправлено тринадцатого», — подумал Найт.
— Несколько дней я просто места себе не находила, — продолжала мисс Дэвенпорт, — все думала: что могло случиться? Боже, теперь-то я знаю!
Она жалобно посмотрела на инспектора, но сдержалась и не заплакала.
— И вы решили написать вашей подруге сами, — подсказал тот.
— Верно. Но сначала в тот день я побывала у мистера Барнетта.
— Вы были у него дома?
— Да. Я так перенервничала, что мне было безразлично, что́ обо мне подумают! — заявила учительница с некоторым вызовом.
— И что же сказал вам мистер Барнетт?
— Я пришла к нему вечером. Несомненно, меня видела его соседка — а она та еще сплетница! Но, повторяю, мне было все равно. Я хотела узнать, есть ли у мистера Барнетта какие-либо новости от Грейс. Он повел себя очень деликатно: не предложил мне пройти в дом, мы разговаривали на крыльце — конечно, все из-за этой соседки! Он посмеялся над моими страхами и заверил, что получил письмо от Грейс буквально сегодня, с вечерней почтой. Я немного успокоилась. Но по дороге домой все же снова начала волноваться и зашла на почту. Прямо там я написала Грейс письмо и опустила его в ящик. Вот и все. Не знаю, что еще вам сказать…
— Мисс Дэвенпорт, — помолчав, заговорил инспектор, — я правильно понял: кроме вас и мистера Барнетта никто больше не знал, что ваша подруга находится в Борнмуте?
Неожиданно женщина густо покраснела и отвела глаза. В первый момент Найт подумал: она решила, что он заподозрил ее. Но тут же догадался:
— Вы сказали кому-то еще.
— Да! Но только одному человеку! — в смущении всплеснув руками, воскликнула учительница. — Знаю, я нарушила обещание, но этот человек — наш с Грейс общий друг, ему можно доверять! Он тоже раньше работал в нашей школе, правда, недолго — всего года два. Полгода назад он от нас ушел, сказал, что нашел более выгодное место. Недавно он заглянул к нам в школу, спрашивал о Грейс. И я… я сказала ему.
— И кто же этот человек, мисс Дэвенпорт?
— Его зовут Адам Таннер. Сейчас он работает в Шотландском банке.
Сэр Уильям и его племянница побывали в больнице. Старый лорд выглядел немного лучше, память его полностью восстановилась, он даже начал шутить. Все трое старались не вспоминать о том, что с ним произошло; сам он только спросил, нашлась ли миссис Барнетт. |