Он казался слишком спокойным.
– Вы… – выдохнула девушка. Лорд Эванс поднял голову и все таки посмотрел на нее.
– Это были вы…
Перед глазами все потемнело и Эбби все таки упала в обморок.
Глава 19. Человек в черном
Когда Эбби пришла в себя, была ночь. Одинокий магический светлячок скупо освещал комнату, и девушка не сразу сообразила, что находится в своей спальне.
Почувствовав движение, светящийся шарик подлетел к кровати, давая возможность рассмотреть все, но в тоже время не светя в глаза.
Темная фигура, сидевшая на стуле у кровати шевельнулась. – Как вы себя чувствуете?
Лорд Эванс потянулся и встал. Он неторопливо подошел к девушке, всматриваясь в ее лицо.
– Не знаю, – честно призналась она.
Мужчина кивнул. Прохладная ладонь легла на лоб, и Эбби почувствовала, как по телу пробегают искры магии.
– Вот так лучше, – лорд Эванс улыбнулся. – Небольшое переутомление, к утру пройдет.
Он налил из графина воды и подал бокал девушке. Она послушно пригубила. Горечь ромашки, смешанная с мятной прохладой разлилась по языку.
– Почему вы здесь? – наконец спросила Эбби.
Лорд Эванс пожал плечами:
– Для того, чтобы подать вам воды, это же очевидно.
В голосе звучала, но потешался он, скорее, над самим собой. Девушка покачала головой:
– Это могла сделать и Анна.
– Она и была здесь, – бесстрастно подтвердил мужчина. – Я отпустил ее отдохнуть.
– Весьма любезно с вашей стороны. – заметила Эбигейл.
Лорд Эванс покачал головой:
– Дело не в любезности. Анна просидела здесь весь день.
– Вы вполне могли бы заменить ее Молли.
– Хватит с нее и детских страхов.
– Что с близнецами? – Эбби побледнела и попыталась вскочить, но лорд Эванс удержал ее.
– Да успокойтесь вы неугомонная! С ними все в порядке.
– Но вы сказали…
– Что им, как обычно, могут присниться кошмары. И поскольку вам нужен покой, Молли ночует с ними.
Эбби выдохнула:
– Спасибо.
Лорд Эванс кивнул и присел на подоконник.
– Как вы справлялись с этим?
Он первым нарушил затянувшееся молчание.
– Простите?
– Все это время, одна, с двумя детьми…
– Вы же следили за мной, – она попыталась улыбнуться.
– Я читал отчеты, – спокойно поправил ее лорд Эванс.
– Как долго? – слова сорвались с губ сами. Эбби прикусила губу, но поздно.
– Всегда, – он улыбнулсЯ, хотя взгляд оставался настороженным. – Неужели вы думали, что мы оставим Мелиссу. А потом и ее детей без присмотра?
Эбби опустила голову, пытаясь скрыть бушевавшие чувства. Она и не предполагала, что почти треть жизни за ней следили.
– Не стоит так переживать, – насмешливо произнес лорд Эванс. – Какая вам. В сущности, разница: мои люди следят за вами или соседи?
– Соседи не пишут отчетов.
– Да. Просто сплетничают о вас на каждом углу, – он поднялся, повертел головой, разминая затекшую шею. – Спите, Эбигейл. Вы много пережили…
– И почему мне кажется, что вы говорите не о сегодняшнем дне? – девушка внимательно смотрела на собеседника.
Лорд Эванс усмехнулся.
– Потому что так оно и есть? – предположил он.
– Не знаю, – она смущенно разгладила несуществующие складки на одеяле. – Знаете, когда мы встретились в первый раз, я думала, что вы…
Под насмешливым взглядом она окончательно сникла.
– Ну, же, продолжайте, – поддразнил он. |