Изменить размер шрифта - +
 – Это означало, что поездка Гордона в Берн была напрасной тратой времени – однако нет, не была. – Этот Армитадж с тобой?

– Да, Билл, он только что отошел поговорить с их полицией.

– Отлично, я подожду, когда он вернется.

Словно услышав эти слова, одна камера показала мужчину в гражданской одежде, который подходил к старшему полицейскому. Он достал из кармана удостоверение личности, коротко поговорил с начальником полиции и ушел прочь, скрывшись за углом здания.

– Это Тони Армитадж, с кем я говорю?

– Билл Тауни.

– Ну что ж, если вы знакомы с Деннисом, полагаю, что вы человек «Шести». Чем я могу помочь вам, сэр?

– Что сказал вам начальник полиции? – Тауни нажал на кнопку селектора на телефоне.

– Он не знает, что делать, совсем не знает. Сказал, что посылает запрос в кантон.

– Мистер К.? – спросил Чавез со своего кресла.

– Передай вертолетчикам, чтобы они заводили свои машины. Динг, ты летишь в Гэтвик. Жди там дальнейших указаний.

– Понял вас, мистер К. Группа‑2 выходит.

Чавез спустился по лестнице, за ним последовал Прайс, затем он прыгнул в автомобиль, доставивший их к зданию Группы‑2 меньше, чем за три минуты.

– Парни, если вы следили по своим телевизорам за происходящим, то знаете все. Седлайте коней, мы летим на «вертушках» в Гэтвик.

Едва они выбежали из дверей, как смелый швейцарский полицейский сумел вытащить мужчину в безопасное место. Телевидение показало, как мужчину подвели к автомобилю, который тут же умчался прочь.

И снова характер движений красноречиво говорил, о чем думают полицейские.

Собравшиеся полицейские, которые раньше бесцельно стояли и смотрели на здание банка, теперь стояли по‑другому, главным образом присев за прикрытием своих автомобилей и стиснув в руках пистолеты, напряженные, но по‑прежнему не знающие, как им поступать.

– Идет прямая передача по коммерческому телевидению, – доложил Беннетт. – Через несколько секунд начнется трансляция по «Sky News».

– Полагаю, именно в этом причина, – сказал Кларк. – Где Стэнли?

– Он сейчас в Гэтвике, – сказал Тауни. Кларк кивнул. – Стэнли развернется вместе с Группой‑2 в качестве полевого командира. Доктор Пол Беллоу вылетит вместе с Чавезом на «вертушке» и будет давать советы ему и Стэнли по психологическим аспектам тактической ситуации. – Ничего другого не оставалось, как заказать кофе и бутерброды. Кларк так и поступил, взял кресло и поставил его перед телевизором.

 

Глава 3

Гномы и оружие

 

Полет на вертолете продолжался ровно двадцать пять минут, и Группа‑2 со своим снаряжением высадилась в общей части международного аэропорта. Их ждали два автофургона, и Чавез наблюдал за тем, как его парни грузили свое снаряжение в один из них для переезда к терминалу «Бритиш Эруэйз». Там находилось несколько полицейских, которые тоже ждали и следили за погрузкой автофургона в грузовой контейнер, который первым спустится на поле аэродрома после рейса, когда лайнер совершит посадку в Берне.

Но сначала им нужно дождаться получения приказа о начале операции. Чавез вытащил свой мобильный телефон, откинул крышку и нажал на кнопку быстрого набора номера один.

– Кларк, – произнес голос, после того как сработала система кодирования.

– Докладывает Динг, Джон. Еще не прибыл приказ из Уайтхолла?

– Все еще ждем, Доминго. Ожидаем его скорого прибытия. Кантон передал запрос наверх. Их министр юстиции сейчас рассматривает запрос кантона.

– Ну что ж, передай достойному джентльмену, что этот рейс вылетает через две‑ноль минуты, а следующий отправляется через девяносто минут, если только вы не хотите отправить нас на «Свисс Эр».

Быстрый переход