Изменить размер шрифта - +
Остальные члены группы просто откинулись на спинки кресел и просматривали журналы, находившиеся в самолете. Чавез оглянулся вокруг и увидел, что его группа совсем не выглядит напряженной, был одновременно изумлен этим обстоятельством и немного пристыжен тем, что сам он чувствовал себя таким взволнованным. Капитан лайнера произнес обычные объявления, «Боинг» откатился от ворот и направился на взлетную полосу. Еще через пять минут лайнер оторвался от земли, и Группа‑2 была на пути к своей первой операции.

 

* * *

 

– Они в воздухе, – доложил Тауни. – Ожидается, что это будет плавный перелет и прибытие к месту назначения точно по расписанию через... час пятнадцать минут.

– Отлично, – отозвался Кларк. Телевизионные передачи втянулись в обычное русло.

Обе швейцарские станции вели непрерывную трансляцию вместе с рассуждениями репортеров, находящихся на месте происходящего. Они были такими же полезными, как шоу перед началом игры в американский футбол, хотя полицейские разговаривали теперь с репортерами. Нет, они не знают, кто находится внутри банка. Да, они говорили с бандитами. Да, переговоры идут своим чередом. Нет, больше ничего они не могут сказать. Да, они будут держать прессу в курсе происходящего.

Вешают им лапшу на уши, подумал Джон. Аналогичная информация передавалась компанией «Sky News», и скоро CNN и «Fox» передадут короткие сообщения о захвате банка, включая, разумеется, историю о том, как вытащили на тротуар первую жертву, и о том, кто вытащил тело из банка.

– Неприятное дело, Джон, – заметил Тауни, поднося ко рту чашку чаю.

Кларк кивнул.

– Полагаю, такие случаи всегда неприятны, Билл. – В центр связи вошел Питер Ковингтон, взял вращающееся кресло и пододвинул его поближе к руководителям «Радуги». Прочитать что‑нибудь на его лице было невозможно, хотя внутри он кипел от негодования, подумал Кларк, из‑за того, что отправили не его группу. Однако система ротации групп была решена раз и навсегда, как это и должно быть.

– О чем думаешь, Питер? – спросил Кларк.

– Они не такие уж умные. Убили этого бедного парня в самом начале захвата банка, правда?

– Продолжай, – сказал Джон, напоминая всем, что он новичок в этом деле.

– Когда убиваешь заложника, то пересекаешь большую черную линию, сэр. После этого нельзя с легкостью отступить назад, не так ли?

– Значит, вы попытались бы избежать этого?

– Конечно. Теперь очень трудно для другой стороны пойти на уступки, а им чертовски необходимы уступки, если они хотят скрыться каким‑то образом, – если только вы не знаете что‑то, что неизвестно оппозиции. В подобной ситуации это маловероятно.

– Они потребуют, чтобы их выпустили... вертолет?

– Возможно, – кивнул Ковингтон. – Вертолет для полета к аэропорту, коммерческий самолет с интернациональной командой ждет их – но куда лететь? Возможно, в Ливию, но примет ли их Ливия? Куда еще могут они лететь? В Россию? Не думаю. Долина Бекаа в Ливане по‑прежнему открыта, но коммерческий лайнер не сможет совершить там посадку. Единственное разумное, что они сделали, – это скрыли свои лица от полиции. А вы уверены, что заложник, сумевший убежать, не видел их лица? – Ковингтон покачал головой.

– Но они не дилетанты, – возразил Кларк. – Их оружие указывает на некоторую степень подготовки и профессионализма.

Ковингтон кивнул, соглашаясь с Джоном.

– Верно, сэр, но нельзя сказать, что они такие уж умные. Меня ничуть не удивит, если я узнаю, что они действительно украли в банке валюту, подобно рядовым грабителям. Подготовленные террористы, возможно, но не такие уж хорошие.

Быстрый переход