Перед нами открывается другой мир, и, после неполных двадцати лет в шоу-бизнесе, я хочу выступать на новых площадках перед новыми поклонниками джаза. Надеюсь, Мо поймет, что мною движет, и мне не придется тратить час на объяснения.
Я выхожу из машины и быстро захлопываю дверцу.
Через несколько минут я уже сижу на стуле в его кабинете, наклонившись вперед и готовясь выбежать за дверь, как только Мо повысит голос. Пальто я не снимаю, хотя в помещении так натоплено, что в воздухе висит пар.
– Я думаю, что мне пора двигаться дальше, Мо. Иными словами, я хочу расторгнуть с тобой деловые отношения. – Я дрожу, будто только что вылезла из сугроба.
Он упирает язык в щеку. Мне знаком этот жест – он означает недовольство.
– Элла, ты бы не достигла таких успехов без меня. Благодаря мне в этом году ты выступала в самых престижных ночных клубах страны.
Да. Но не на Сансет-стрип и не в концертных залах, а все остальные мои выступления состоялись в рамках гастролей «Джаза в филармонии» Нормана Гранца.
– Ты прав, Мо. – Я смотрю на сильный снегопад за окном. – Но после развода и других перемен в моей жизни я решила, что пора попробовать что-то новое.
– Ты меня не проведешь.
– Я и не пытаюсь, – возражаю я, но он прав. Именно это я и надеялась сделать.
Мо присаживается на уголок стола.
– Я знаю, что ты недоговариваешь. Норман Гранц тебе не подходит, Элла. Если ты начнешь с ним работать, то скоро поймешь, что я имел в виду. – Он сжимает зубы и со свистом втягивает в себя воздух. – Твой контракт с Decca Records еще не истек. Об этом контракте договорился я. Так что нам еще предстоит подзаработать вместе. – Он стряхивает пепел куда-то на стол – надеюсь, там притаилась пепельница, которую я не вижу. – Мы все еще одна команда. Заруби это себе…
– На носу, – договариваю я. – Я буду очень рада продолжить наши отношения. – Я встаю, и коленки у меня подкашиваются не так сильно, как я ожидала. Мы оба знаем, что где-то через год контракт с Decca нужно будет продлевать. Тогда-то я и оборву все связи с Мо. Это единственный разумный ход. Так говорит Норман. – Надеюсь, ты понимаешь, что это решение далось мне нелегко. Ты направлял мою карьеру после смерти Чика. Я всегда буду за это признательна.
Суровое выражение лица Мо чуть смягчается. Выходя из кабинета, я чувствую, как стальная хватка тревоги ослабевает. Я горда собой. Целую неделю я провела перед зеркалом в своей розовой ванной комнате, отрабатывая выражение лица, тон голоса и слова, которые произнесу и которые оставлю при себе. Я репетировала, и репетиции оказались отличной идеей. Спасибо за подсказку, Мэрилин.
Едва ступив на тротуар за стенами офиса Мо, я поднимаю лицо к небу. Снежинки падают мне на лицо, и я чувствую облегчение. Приятная прохлада щекочет щеки и кончик носа. Настал конец эпохи, но перемены – это не так уж и плохо.
Джорджиана так и сидит в машине.
– Как все прошло? – спрашивает она.
– Неплохо. Я по-прежнему буду работать вместе с ним для Decca Records.
– А, ну да. Логично, – соглашается Джорджиана. – И что теперь?
– Поехали домой. Я проголодалась, а тетя Вирджиния готовит ужин. – Я трогаюсь с места и петляю по заснеженным улицам Гарлема, пока не выезжаю на скоростную магистраль. – Включи-ка радио.
– Секунду. – Джорджиана достает из сумки блокнот. – Я хочу проверить список гостей на завтрашний ужин. Убедиться, что никого не пропустила.
– Напомни, кто там будет? – На праздники у нас всегда собирается целая толпа.
– Сара Воан с мужем. Оскар и Диззи. И Рэй спрашивал, можно ли ему приехать утром на Рождество, чтобы отдать подарки Рэю-младшему. |