Она немного растеряна, но ничего не поделаешь – ведь она идет по следам таких великих звезд, как Фред Астер, Дина Шор, Марлен Дитрих и Бинг Кросби. И – ах – как же солдаты счастливы ее видеть. У некоторых от избытка чувств даже наворачиваются слезы. Бедные мальчики, они, должно быть, так соскучились по дому.
Разве она может отказаться провести время со своими поклонниками? Пусть они и передают по кругу тайком тот мерзкий журнальчик с фотографией ее обнаженного тела. Эти мужчины, эти солдаты на всю жизнь останутся ее преданными фанатами, ведь она навестила их в чужой стране. И неважно, что война давно закончилась.
Она проводит несколько дней, выступая перед солдатами, которых на континенте осталось больше двухсот тысяч. От одной военной базы к другой ее перевозят на вертолете, и она любуется пейзажами, поражаясь тому, куда занесла ее судьба.
Теперь она чувствует себя настоящей суперзвездой. Раньше она даже не догадывалась, как много может значить для людей одно лишь ее присутствие. Все говорят, что благодаря ей солдаты воспрянули духом.
Один моряк даже рассказывает ей, что они упросили своего пилота обнаружить небольшую «поломку», лишь бы задержаться на базе ВВС еще на один день и послушать ее выступление.
За четыре дня она успела спеть, как ей сказали, перед более чем сотней тысяч военных. Она выступает в темно-синем сверкающем платье на тонких бретельках, совершенно не подходящем для такой погоды. Она танцует на сцене, чтобы не превратиться в сосульку.
Единственным утешением служит то, что в Скалистых горах, на съемках «Река не течет вспять», ей было еще холодней. Но пальцы на ногах она уже давно не чувствует. На третий день у нее устает голос, а на четвертый кажется, что ее гортань вот-вот треснет. И как только Элла справляется на своих гастролях «Джаза в филармонии»? Она всегда кажется такой спокойной во время выступления. Мэрилин не помешало бы немного ее самообладания.
В Японию Мэрилин возвращается с надсадным кашлем и тяжестью в груди. Она пытается рассказать Джо о том, какое это прекрасное чувство – выступать перед многотысячной толпой, но тот лишь огрызается и говорит, что ему это чувство и так знакомо. Ее одолевает приступ кашля, и она силится вдохнуть, но ее легкие полны жидкости – кажется, она вот-вот утонет на суше. До нее едва доносится голос Джо:
– Поверить не могу, что на твое чириканье и ужимки на сцене собралось посмотреть больше народу, чем на наши игры.
– Что? – В полной растерянности она падает на кровать. Из-за жара она одновременно дрожит и обливается потом.
Да уж, не лучшая идея – петь на холоде полураздетой.
– Я ведь крупный бейсболист…
Она не слушает его бурчание, задыхаясь от болезненного кашля.
– Джо, я не могу дышать, – перебивает она, и он удивленно моргает, как будто только что заметил ее присутствие. – Мне нужен врач.
Джо прерывает свою тираду и смотрит на нее, кажется, впервые с момента ее возвращения:
– Что такое?
Она снова заходится в надрывном кашле, сгибаясь пополам, и не глядя хватает салфетку, чтобы высморкаться.
Джо раздраженно вздыхает и отходит назад, будто от чумной:
– Ты всего лишь простудилась. Говорил же я, не стоило туда лететь.
Это не простуда. Она уже простужалась. Больной всегда ощущает разницу.
– По-моему, это хуже, чем простуда. Пожалуйста, вызови врача.
Джо звонит по телефону, но поглядывает на нее косо, словно думает, что она притворяется. Приходит врач, прижимает к ее груди холодный стетоскоп и заявляет, что у нее воспаление легких.
Джо всплескивает руками:
– Ну вот. Я обещал болельщикам, что сегодня ты придешь. Они расстроятся.
Кажется, его совсем не заботит ее здоровье. Мэрилин слышит в его голосе лишь раздражение. |