– Саша сейчас с миссис Хайленд, – обернулась к сестре Мэллори. – Я видела ее там.
– Вчера вечером у мамы Бена был сердечный приступ. Саша позвонила нашей маме и сказала, что благодаря ей миссис Хайленд успели забрать в больницу и спасти. И еще добавила, что тоже поедет туда, чтобы побыть рядом с больной.
– Саша – удивительная девушка, – вслух произнесла Мэллори.
«Хотелось бы мне знать, что эта девушка прихватила с собой в больницу», – подумала она, посылая мысль сестре. И почувствовала, что та услышала ее.
– Я думаю, она что‑то дала миссис Хайленд, – ответила Мерри. – Но не думаю, что это лекарство ее убьет.
– А как насчет записки? – спросил Бен. – Отец ее обнаружил.
– Мне кажется, он не поверил, просто не обратил на нее внимания, – вздохнула Мерри.
– Кто не поверил? – спросил Дрю.
– С другой стороны, возможно, она дала твоей маме что‑то такое, что убило бы ее, если бы ее вовремя не доставили в больницу. Мэлли не сказала, что она умерла. Она сказала, что твоя мама потеряла сознание.
– Чья мама? – спросил Дрю.
– Что, если она делает и то, и другое? Сначала убивает людей, а потом их спасает? Возможно, порой она теряет контроль над ситуацией, – предположила Мэллори. – Как насчет той малышки?
– Я не буду спрашивать, какой малышки, – вздохнул Дрю. – Я просто водитель.
– Что, если она и с Оуэном это делает? Может, именно поэтому никто не в силах понять, почему у него случаются приступы рвоты?
– Это должно означать, что Саша была с ним каждый раз, когда это происходило, – ответила Мерри. – Но это не так. Зато она каждый раз была у нас незадолго до этого. Она делала что‑то такое перед тем, как уйти. Она могла сделать то же самое и с миссис Хайленд. С той это было еще проще. Саша могла добавлять все, что захочет, и в лекарства, и в еду. Страшно представить себе, сколько раз она готовила для Оуэна.
– Это просто ужас какой‑то! – кивнула Мэллори.
Они поднялись в кардиологическое отделение, и дежурная назвала им номер палаты миссис Хелен Хайленд. В комнате ожидания они увидели Сашу.
– Я приехала, чтобы проведать миссис Хайленд, – заявила Мерри. – Это очень важно.
– Врачи пытаются понять, что с ней. Она уже приходила в себя, но снова потеряла сознание. Однако пока ей ничто не угрожает. Они стабилизировали ее состояние. Ее муж там, с врачами. Не думаю, что тебя к ней пустят.
– Я все‑таки попытаюсь, – сказала Мерри. – Пошли.
– Мне сказали ждать здесь, – ответила Саша.
– Правильно, – кивнула Мерри. – Оставайся здесь. Мэлли и Дрю тоже подождут.
Внезапно на Мерри, подобно мощному удару, обрушилась волна сладковатого запаха лекарств, дезинфицирующих средств и пищи – проклятие всех больниц мира. Она сглотнула, борясь с тошнотой, которая усугублялась тревогой. Из выходящих в длинный коридор дверей доносились стоны или мольбы о помощи. В некоторых палатах царила тишина, показавшаяся ей еще более зловещей, чем все стоны вместе взятые. Подойдя к интересующей ее двери, Мерри услышала голос врача, благодарившего мистера Хайленда за то, что он догадался привезти с собой все лекарства, которые каждый день принимала его жена.
– Понятия не имею, где она взяла… – Последовало название какого‑то препарата, которое Мерри даже не расслышала, не говоря уже о том, чтобы повторить.
– Но это смертельно опасное вещество, которое могло ее убить. |