Некоторые покончили с собой, потому что совсем обезумели. А я поклялся себе выжить. Просто выжить. Я не собирался становиться героем. Я должен был просто продержаться. Всего один год.
– Но потом… – подсказала ему Мерри.
– Потом… Прошло не больше двух недель с момента моего приезда во Вьетнам, когда произошло сражение. Нам пришлось с боем подниматься на холм. Это было массовым самоубийством. У меня был друг. Мы подружились в учебном лагере. Его звали Ян. И он вырос в такой же семье, как и я. Его родители тоже не хотели, чтобы он отправлялся на войну. Поэтому мы сдружились. Обменивались книгами. Мы поддерживали и оберегали друг друга, потому что там были совершенно безумные парни. Такие, которые вполне способны на хладнокровное убийство.
Бен заплакал, и Мерри постаралась сделать вид, что не замечает этого, хотя его горячие слезы падали на сухую землю, оставляя на ней отметины, похожие на следы капель дождя.
– Расскажи нам о Яне, – попросила Мередит.
Бен встал и начал ходить между Мэллори и Мерри, которая как будто приросла к месту.
– Однажды утром была предпринята очередная попытка захватить холм. Мы ползли вверх по склону в темноте, перед самым рассветом. Они стреляли. Вокруг свистели пули. Они летели со всех сторон сразу. Раздавались взрывы. Одна пуля попала Яну в спину. Он велел мне оставить его и бежать. Но я не мог убежать и оставить его там, Мерри. Я не мог. Ему было страшно. Ему было очень страшно.
– И ты ему помог.
– Что он говорит? – спросила Мэллори.
– Он рассказывает мне о том, как в него стреляли.
– О, нет. Мерри…
– Я затащил его за какие‑то бревна и камни, – продолжал Бен. – После этого я уже ничего не помню, кроме боли. Все тело горело огнем. Жгло ноги и шею. Как будто в них бушевал пожар. А потом… я вспомнил, что сегодня моим одноклассникам вручают аттестаты. Было двадцатое мая. День церемонии… А потом…
– Что потом, Бен? – спросила Мерри.
– Потом я оказался дома. Я сидел на крыльце своего дома.
Мерри встала и протянула к нему руку. Бен поднял свою, и между ними пробежала уже знакомая искра.
– Мерри, почему твоя сестра меня не видит? Почему она меня не слышит?
– Бен, ты и сам знаешь, почему.
– Нет, Мерри. Мне семнадцать лет. Мне всего семнадцать. В мае исполнится восемнадцать.
«День церемонии вручения аттестатов. День его выпуска» .
Мерри шагнула к нему.
– Бен, сколько лет было твоим родителям, когда ты уехал?
– Я не думал об их возрасте. Им было… Ну, может, сорок?
– А сейчас…
– Мерри… – Бен встал, глядя на Мередит так, словно она была существом с другой планеты.
– Все хорошо, – прошептала она, зная, что ничего хорошего нет и никогда не будет.
– Ты хочешь сказать, что я вернулся домой, но… что я не вернулся домой! Вот что ты хочешь сказать. Мама и папа состарились. А я все еще мальчишка, который бросил школу за месяц до ее окончания. В ту ночь рядом с Яном. Я умер там! А мне это и в голову не приходило. Я не понимал, что оказался дома, потому что очень хотел жить. Я будто снова был в безопасности. Пока не встретил тебя, Мерри!
– Кто может такое вынести? – воскликнула Мередит, разворачиваясь к сестре. – Как бы ты отреагировала, если бы тебе сообщили, что ты умерла больше сорока лет назад? Сейчас весна. Он влюблен впервые в жизни.
Мэлли покачала головой. Она чувствовала, что на ее глаза наворачиваются слезы.
– Мэллори права, – мягко произнес Бен. – Ты не можешь этого сделать. |