Надеюсь, вы не станете со мной спорить, если я
скажу, что именно мне принадлежала честь быть вашим проводником, вашей
опорой на этом нелегком пути - гораздо более трудном, чем полагают
некоторые, - который ведет от слез к улыбке, от страдания к радости.
- Да, сударь, - подтвердила г-жа де Маранд, схватив супруга за руку. -
Позвольте мне пожать вашу верную руку, которая поддерживала меня с таким
терпением, с такой преданностью, - по-братски.
- Вы меня благодарите за милость, которую мне же и оказали! Вы слишком
добры.
- Однако, сударь, не угодно ли вам объяснить, куда вы клоните? -
спросила г-жа де Маранд, не на шутку взволнованная то ли происходившей
сценой, то ли воспоминаниями, навеянными этой сценой.
- Простите, мадам! Я совсем забыл о времени, а также о том, где я
нахожусь: должно быть, вы устали.
- Позвольте вам заметить, сударь, что вы никогда не умели угадать моих
намерений.
- Я буду краток, мадам... Как я говорил, ваше возвращение в свет после
почти годового отсутствия произвело настоящую сенсацию. Когда вы оставили
свет, вы были хороши собой, теперь вы просто очаровательны. Ничто так не
красит женщину, как успех: вы стали обворожительны.
- Вы возвращаетесь к комплиментам!..
- Я возвращаюсь к истине, а к ней непременно нужно возвращаться всегда.
Теперь, мадам, разрешите мне продолжать, и я в несколько слов закончу свою
мысль.
- Я слушаю.
- Когда я помог вам выйти из тени, которую бросали на вас траурные
одежды, это было похоже на то, как Пигмалион помог своей Талатее
отделиться от мраморной глыбы, скрывавшей ее от чужих взглядов.
Представьте, что Пигмалион - наш современник; предположите, что он привел
свою Галатею в свет под именем... Лидии, что вместо любви к Пигмалиону
Галатея не испытывает... ничего. Вы можете вообразить, как будет страдать
несчастный Пигмалион, как он будет ущемлен я даже не скажу в любви - в
своей гордыне, когда услышит: "Бедняга скульптор!
Мраморную-то статую он оживил не для себя, а... для..."
- Сударь! Ваше сравнение...
- Да, я знаю пословицу: "Сравнение не доказательство".
И это верно. Оставим метафору и вернемся к реальности. Ваша
удивительная красота помогает вам обзаводиться тысячами новых друзей, у
меня же появляются тысячи завистников. Благодаря вашей чудесной
грациозности вокруг вас повсюду раздается восторженный ропот поклонников,
который напоминает жужжание пчел, облепивших розовый куст. Вы имеете над
вашим окружением безграничную власть, перед вами не могут устоять те, кто
подпадает под ваше влияние. Признаюсь, ваша магическая красота меня
пугает, я трепещу, словно бреду вместе с вами по краю пропасти... Вы
понимаете, что я хочу сказать, мадам?
- Нет, уверяю вас, сударь... - отвечала Лидия.
Помолчав, она с очаровательной улыбкой прибавила:
- И это доказывает, что я не так уж умна, как вы иногда утверждаете.
- Ум что солнце: он тоже должен отдыхать и иметь возможность
сосредоточиться. Я же готов воззвать не только к вашему уму, но и к вашей
зрительной памяти. Помните, как однажды во время нашего путешествия в
Савой, когда мы покидали Антремон, с высоты нам открылся вид на Рону; она
отливала на солнце серебром, а в тени - лазурью. Вы вдруг выпустили мою
руку, побежали и внезапно замерли, объятая ужасом:
сквозь неплотный ковер из цветов и трав вы увидели бездну, резверзшуюся
у ваших ног...
- Да, помню! - прикрыв глаза и побледнев, молвила г-жа де Маранд. |