Мистер Парэм понял, что надо показать пример.
И вот они с Джерсоном стоят у входа на мост, а остальные смотрят на них и словно бы ждут их решения. В дальнем конце этой полоски сквозного
металла виднеется вход. Это не дверь, а просто арка, ведущая в темноту неосвещенного коридора. Там, за аркой, странная, неживая пустота. Не
видно ни души, не доносится ни звука, над Кэймом нависла гнетущая, ничем не нарушаемая тишина. "Мышеловка", - мелькнуло в голове у мистера
Парэма, но он постарался отогнать эту мысль.
- Ну? - слабо послышалось из-под маски Джерсона.
- Если они там все перемерли - наше счастье, - сказал мистер Парэм. - А если нет, чтобы мы ни делали, все равно - даже здесь мы в их
власти.
Довольно одного меткого стрелка, чтобы оттуда перестрелять нас поодиночке.
- Почему они оставили эту дверь открытой? - недоумевал Джерсон.
- Не знаю. Но чувствую, что должен войти.
- Все или ничего, - сказал Джерсон.
Он обернулся и знаками приказал шестерым солдатам сопровождать их.
Мистер Парэм, не малодушный, но и не дерзкий, некий новый мистер Парэм, озадаченный, полный страха и любопытства, перешел мостик. И вступил
в коридор. Джерсон, шедший следом, задержался и стал изучать дверной проем.
Сказал что-то, чего мистер Парэм не расслышал. Поднял глаза и вдруг отпрянул.
Сверху стремительно скользнула в пазах металлическая дверь, с лязгом защелкнулась и отрезала их обоих от дневного света и от всякой помощи
извне.
Джерсон выругался и попробовал открыть дверь. Мистер Парэм смотрел на все это без удивления и даже не шевельнулся. Вокруг было светло.
Горело несколько крохотных электрических лампочек, - должно быть, дверь, опустившись, автоматически включила их.
7. ПРОТИВНИК ЗАГОВОРИЛ
Мистер Парэм был поражен собственным фатализмом. Он, еще недавно уверенный, что в его изящных руках сосредоточена власть над всем миром,
сейчас чуть ли не с полным безразличием созерцал свое крушение. И на Джерсона, который дубасил кулаками в дверь ловушки, он смотрел с чувством,
близким злорадству.
Ему стало ясно, что в Джерсоне всегда воплощалась самая неприятная сторона его владычества; Джерсон всегда все портил; к утонченной
романтике он примешивал непредвиденные ужасы и жестокость. Мистер Парэм был верен традициям и хотел хранить им верность, но Джерсон - теперь это
ясно - хватал через край, в нем было что-то давно устаревшее, архаичное. Глядя на эти обезьяньи кулаки, которые то бешено барабанили в толстую
металлическую дверь, то замирали, дожидаясь ответного стука извне, мистер Парэм понял, что он в последнее время возненавидел Джерсона не меньше,
чем сэра Басси.
Он знал, что ярость Джерсона бессмысленна и бесплодна, и презирал ее столь же сильно, как ненавидел.
Протянув руку, он тронул Джерсона за плечо.
Джерсон отпрыгнул, обернулся, - ясно было, что он страшно зол, маска не вполне заглушила его удивленное рычание.
- Дверь могла опуститься и автоматически, - сказал мистер Парэм. - Нам пока ничего не известно, может быть, там все мертвы.
Джерсон подумал минуту, потом кивнул и жестом предложил мистеру Парэму пройти вперед.
"Да, - подумал мистер Парэм, - насколько я понимаю, очень может быть, что они мертвы". |