Изменить размер шрифта - +
Потом он застонал.
     - Засыпает! - промолвила миссис Маунтен.
     У дамы в трауре дрогнул палец, и мистер Парэм поспешил ответить на ее движение, но на том все и кончилось, и мистер Парэм вновь заскучал.
     Сэр Басси заговорил с Хируордом Джексоном о шансах Уайлдкэта на скачках в Эпсоме.
     - Мамочка, милая, - донесся откуда-то из-за спин сидящих тоненький голосок.
     - Что такое? - рявкнул сэр Тайтус.
     Сэр Басси сердито шикнул.
     Соседка мистера Парэма шевельнулась, и рука ее тесней прижалась к его руке. Ему почудилось, что она хочет заговорить, но она только

всхлипнула.
     - Дорогая моя! - шепнул мистер Парэм, глубоко тронутый.
     - На цветик, мамочка. Сегодня я не могу остаться. Другие хотят прийти.
     Что-то легко и мягко шлепнулось на стол; потом это оказалось хризантемой. Все замерло, и мистер Парэм понял, что его соседка беззвучно

плачет.
     - Милли... деточка, - прошептала она. - Покойной ночи, дорогая.
     Покойной ночи.
     Мистер Парэм ничего подобного не ожидал. Он растерялся. Его утонченная натура отнюдь не чужда была человеческих чувств. Он даже не сразу

услышал странный звук, который становился все громче, не то хлюпанье, не то шлепанье, идущее неизвестно откуда.
     - Эманация, - сказала миссис Маунтен. - Начинается.
     Мысли мистера Парэма, который был поглощен тем, что пытался с помощью своего мизинца передать соседке глубочайшее сочувствие, на какое

только способен сильный молчаливый мужчина, вернулись к сеансу.
     Миссис Маунтен вновь завела граммофон, и они в четвертый или в пятый раз услышали песнь одинокой трубы, когда Тристан ждет Изольду.
     В тусклом кружке света была видна ее рука, переставляющая иглу. Потом что-то щелкнуло, свет погас, и снова зазвучал Вагнер.
     Мистер Маунтен объяснял старой деве, какой дорогой ей лучше всего возвращаться в Баттерси.
     Начиналось непонятное.
     - Черт возьми! - воскликнул сэр Тайтус.
     - Спокойно! - сказал сэр Басси. - Не разрывайте круг.
     - Меня стукнуло жестянкой, - сказал мистер Тайтус, - во всяком случае, чем-то твердым.
     - Могли бы потерпеть, - без малейшего сочувствия сказал сэр Басси.
     - Стукнуло по затылку, - прибавил сэр Тайтус.
     - Наверно, бубном, - сказал мистер Маунтен.
     Сэр Тайтус зашипел на них, как паровоз.
     - Цветок! - раздался голос медиума, и что-то холодное, мягкое и влажное ударило мистера Парэма по лицу и упало ему на руку.
     - Пожалуйста, не разрывайте круг, - попросила миссис Маунтен.
     Оказывается, это и в самом деле увлекательно, хоть и странно, и утомительно, и не слишком приятно. И в перерывах приходится долго и

напряженно ждать.
     - Приближается наш друг, - раздался голос медиума. - Наш дорогой гость.
     Высоко над столом, легонько позвякивая, проплыл бубен. Он направлялся к сэру Тайтусу.
     - Только посмей! - пригрозил сэр Тайтус, и бубен, словно одумавшись, вернулся на свой столик.
     Легкая рука на мгновение коснулась плеча мистера Парэма. Рука женщины?
     Он осторожно обернулся и обомлел: возле что-то светилось слабым голубоватым светом.
Быстрый переход