Изменить размер шрифта - +

– Да, я не доктор, я твой брат, и я возражаю против того, чтобы ты спал.

Братья сердито уставились друг на друга.

– Что, черт подери, тебе от меня надо? – раздраженно спросил Джон. – Тебе что… не хватает забот, связанных с Виолеттой Гудвин?

Итак, Джон был в курсе происходящего в доме.

– Давай спустимся вниз, сделаем хотя бы пару шагов по саду, а потом позавтракаем вместе.

– Я не в настроении видеться и общаться с людьми, – проворчал Джон.

Блэйк подошел к двери и позвал слугу Джона.

– Джон просит вас подать одежду. Он желает спуститься вниз, – твердо распорядился Блэйк.

– Слушаюсь, – бесстрастно ответил слуга. Слуга Поттер и Блэйк помогли Джону одеться.

– Позволь, я помогу тебе встать, – сказал Блэйк.

– Правильнее было бы мне оставаться в постели раздетым, – проворчал Джон.

– Ты мужественный человек, и ты встанешь на ноги, – не унимался Блэйк.

– Брат, ты что, думаешь, я начну петь и танцевать? Наслаждаться жизнью, имея такое убогое тело? – закричал Джон.

– Я хочу, чтобы ты сражался!

– Не за что сражаться! Я не смогу поправиться! Это не мои слова, это слова Брамана, а он знает в этом толк!

– Осел твой Браман!

Взгляды их скрестились, и Джон сказал:

– Поди сюда.

Блэйк приблизился, и Джон обхватил брата рукой за шею. Блэйк обнял Джона за талию, помогая ему выпрямиться и сохранить равновесие. Джон стоял, но радость скоро иссякла: вес брата полностью держал на себе Блэйк.

– Мы пойдем вместе, – сказал Блэйк.

Джон молчал. Блэйк сделал шаг вперед, волоча за собой Джона.

– Остановись! – воскликнул Джон. – Стой!

– Ну нет, попробуй сам! Пожалуйста, попробуй!

– Я пытаюсь, но я не могу двигать ногами!

Взгляды их снова встретились. Лицо Джона пылало. Он был вне себя. Почувствовав раздражение брата, Блэйк сдался. Он помог Джону доползти до кровати, а Поттер снял с лорда Фарлея одежду.

Еще не было девяти, когда Виолетта спустилась вниз позавтракать. Неприятные события предыдущего дня и ночь без сна довели ее до изнеможения. Голода она не чувствовала, просто знала, что ее тело нуждается в поддержке.

На ней было светло серое утреннее платье, волосы были заплетены в косу, свисающую вдоль спины. Виолетта надеялась, что мужчины уже позавтракали и некому будет разделять с ней утреннюю трапезу.

К своему удивлению, в столовой она обнаружила графиню вместе с Катариной, которые пили чай с тостами. Графиня поздоровалась:

– Доброе утро, Виолетта.

Леди Сюзанна выглядела усталой, под глазами лежали тени – горькие следы бессонницы и волнений.

– Присаживайтесь, – пригласила хозяйка дома. – Присоединяйтесь к нам.

Вежливо улыбнувшись, Виолетта устроилась за столом напротив Катарины.

– Доброе утро, графиня. Благодарю вас за то, что позволили мне остаться у вас. Мне так жаль, что с Джоном произошло несчастье.

Графиня вздохнула:

– Все этим озабочены, но я продолжаю верить, что мой сын поправится. Вам не следует казнить себя.

– Джон и Блэйк вышли, – радостно сообщила Катарина. – Они завтракают в саду.

Виолетта заметила, что ее подруга очень волнуется.

– Пожалуйста, положите себе, что вам нравится, – сказала графиня.

Виолетта поднялась, подошла к столу, на котором стояли блюда с едой, и положила себе в тарелку значительно больше того, что могла съесть. Графиня продолжила чтение, Катарина пристально смотрела в окно. Было совершенно ясно, что ее больше всего занимает беседа между Джоном и Блэйком, которую она, к несчастью, не могла слышать.

Быстрый переход