Иная медицина, совсем иная, современная. Спасительная. Впрочем, почему тебя должны ранить? Задание конкретное, важное, вдумчивое, без суеты. "Ювелирная миссия", говорит Катрин. Переводчик жизненно необходим. Переводчика будут беречь и хранить. Вербовка - дело тонкое, толмачить нужно филигранно.
Черт, как можно отыскать конкретного вражеского офицера в охваченном боями городе? Все эти свидетельства эсесовца-ветерана и выеденного яйца не стоят. "Я..., мы..., я приказал..., мы выполнили молниеносно..., открыли дорогу..., мы с ходу ворвались". Врун хвастливый.
"Интуиция", - в один голос вторят майор с сержантшей. Ага, на субъективные способности только и надежда. Это же отдел "К".
Найти в одной из вражеских штурмовых групп нужного человека, изъять, за пару часов убедить работать на противника, отпустить.
Конечно, он верткий тип, этот Найок. Человек, запустивший механизм Мировой войны, взлетевший вверх, подвергшийся опале, угодивший на фронт, прощенный, и очень вовремя сообразивший, что война проиграна. Куда он исчез из недолгого американского плена? Улизнул в Южную Америку? В Канаду? Или схлопотал пулю в затылок от своих бывших сослуживцев?
Человек, знавший много тайн. Лакомая добыча. На вырост, так сказать, приз.
Вам, товарищ рядовой, лишнего знать не положено. Следуйте за старшими товарищами, берегите свою задницу, и в нужный момент точно переведите беседу, уловив все нюансы. Всё.
Страшно. И думать ни о чем не хочется.
***
Утром явился капитан Варварин. Неделю он провел на театре действий, любовался видами незалежного города, - будущего (или прошлого?) места действия группы. Пытался прочувствовать атмосферу. В гражданской одежде Варварин почему-то казался моложе. Пожал Женьке руку:
- Как оно, рядовой? Говорят, прижился? Кишка играет? Не трусь, проскочим.
Катрин позвала пить чай.
- Ну что я могу сказать? - капитан высыпал из пакета кирпичики многослойного печенья. - Город большой, малость грязноватый. Площадь Дзержинского по старой памяти так и именуют, хотя она нынче опять же Площа Свободи. Девицы симпатичные, но в смысле моды довольно раскованные.
- Ничего не меняется, - пробурчала сержантша, разливая чай. - Понты бандеровские, девки вульгарные, а подметать опять некому.
- Ладно тебе, - капитан взял кружку, - зато у них печенье вкусное. Всё, в общем, ясно. Давайте перейдем к экипировке...
***
Вечером Женька сидел в спортзале и смотрел как сержантша издевается над безответным манекеном. Надо же, - такие ноги изящные, а смотреть на их работу жутко.
- Слушай, Евгений, хватит на меня пялиться, - отдуваясь, сказала Катрин. - Иди, на стенку зависни и изложи свои мысли.
- Так я только оттуда слез, - жалобно напомнил Женька.
- Иди-иди, и не пререкайся. Я от тебя умных мыслей жду. У нас три дня осталось.
- Умных у меня нет, - сказал Женька, повисая на короткой "шведской" стенке. - Только лейтенант из меня на самом деле, никакой.
- Ну, я бы на твоем месте прыгала от восторга, - такая карьера головокружительная. Не успел придти, - уже звезда на погоне. Не трусь. Мы с тобой самые младшие лейтенанты. Уже не рядовой состав, но и до командного нам далеко. Сан Саныч прав, - со званием приставать все-таки поменьше будут.
- Я попадусь, - обреченно сказал Женька. - Какой из меня агент? Ни черта я не знаю.
- На все вопросы отвечай робким овечьим взглядом и цитатами из учебника фонетики. Только на русском языке, разумеется. Ты переводчик, человек ученый, и от чрезмерных знаний слегка двинувшийся "крышей". |